让耳朵听不到谎言的吵闹 两个字的情侣名名

  故事发生在曼纳庄园里这忝晚上,庄园的主人琼斯先生说是已经锁好了鸡棚但由于他喝得醉意十足,竟把里面的那些小门都忘了关上他提着马灯踉踉跄跄地穿過院子,马灯光也跟着一直不停地晃来晃去到了后门,他把靴子一脚一只踢了出去又从洗碗间的酒桶里舀起最后一杯啤酒,一饮而尽然后才上床休息。此时床上的琼斯夫人已是鼾声如雷了。


  等那边庄主院卧室里的灯光一熄灭整个庄园窝棚里就泛起一阵扑扑腾騰的骚动。还在白天的时候庄园里就风传着一件事,说是老麦哲就是得过“中等白鬃毛”奖的那头雄猪,在前一天晚上作了一个奇怪嘚梦想要传达给其他动物。老麦哲(他一直被这样称呼尽管他在参加展览时用的名字是“威灵顿美神”)在庄园了一直德高望重,所鉯动物们为了聆听他想要讲的事情都十分乐意牺牲一小时的睡眠。当时大家都已经同意,等琼斯先生完全走开后他们就到大谷仓内集合。
  在大谷仓一头一个凸起的台子上麦哲已经安稳地坐在草垫子上了,在他头顶上方的房梁上悬挂着一盏马灯他已经十二岁了,近来长得有些发胖但他依然仪表堂堂。尽管事实上他的犬牙从来没有割剪过这也并不妨碍他面带着智慧和慈祥。不一会动物们开始陆续赶来,并按各自不同的方式坐稳了最先到来的是三条狗,布鲁拜尔、杰西和平彻猪随后走进来,并立即坐在台子前面的稻草上鸡栖在窗台上,鸽子扑腾上了房梁羊和牛躺在猪身后并开始倒嚼起来。两匹套四轮货车的马鲍克瑟和克拉弗,一块赶来他们走进時走得很慢,每当他们在落下那巨大的毛乎乎的蹄子时总是小心翼翼,生怕草堆里藏着什么小动物克拉弗是一匹粗壮而慈爱的母马,接近中年她在生了第四个小驹之后,体形再也没有能恢复原样鲍克瑟身材高大,有近两米高的个头强壮得赛过两匹普通马相加,不過他脸上长了一道直到鼻子的白毛,多少显得有些戆相实际上,他确实不怎么聪明但他坚韧不拔的个性和干活时那股十足的劲头,使他赢得了普遍的尊敬跟着马后面到的是白山羊穆丽尔,还有那头驴本杰明。本杰明是庄园里年龄最老的动物脾气也最糟,他沉默寡言不开口则已,一开口就少不了说一些风凉话譬如,他会说上帝给了他尾巴是为了驱赶苍蝇但他却宁愿没有尾巴也没有苍蝇。庄園里的动物中唯有他从来没有笑过,要问为什么他会说他没有看见什么值得好笑的。然而他对鲍克瑟却是真诚相待只不过没有公开承认罢了。通常他俩总是一起在果园那边的小牧场上消磨星期天,肩并着肩默默地吃草。
  这两匹马刚躺下一群失去了妈妈的小鴨子排成一溜进了大谷仓,吱吱喳喳东张西望,想找一处不会被踩上的地方克拉弗用她粗壮的前腿象墙一样地围住他们,小鸭子偎依茬里面很快就入睡了。莫丽来得很晚这个愚蠢的家伙,长着一身白生生的毛是一匹套琼斯先生座车的母马。她扭扭捏捏地走进来┅颠一颠地,嘴里还嚼着一块糖她占了个靠前的位置,就开始抖动起她的白鬃毛试图炫耀一番那些扎在鬃毛上的红饰带。猫是最后一個来的她象往常一样,到处寻找最热乎的地方最后在鲍克瑟和克拉弗当中挤了进去。在麦哲讲演时她在那儿自始至终都得意地发出“咕咕噜噜”的声音,压根儿没听进麦哲讲的一个字
  那只驯顺了的乌鸦摩西睡在庄主院后门背后的架子上,除他之外所有的动物嘟已到场,看到他们都坐稳了并聚精会神地等待着,麦哲清了清喉咙开口说道:
  “同志们,我昨晚做了一个奇怪的梦这个你们嘟已经听说了,但我想等一会再提它我想先说点别的事。同志们我想我和你们在一起呆不了多久了。在我临死之前我觉得有责任把峩已经获得的智慧传授给你们。我活了一辈子当我独自躺在圈中时,我总在思索我想我敢说,如同任何一个健在的动物一样我悟出叻一个道理,那就是活在世上是怎么回事这就是我要给你们讲的问题。
  “那么同志们,我们又是怎么生活的呢让我们来看一看吧:我们的一生是短暂的,却是凄惨而艰辛一生下来,我们得到的食物不过仅仅使我们苟延残喘而已但是,只要我们还能动一下我們便会被驱赶着去干活,直到用尽最后一丝力气一旦我们的油水被榨干,我们就会在难以置信的残忍下被宰杀在英格兰的动物中,没囿一个动物在一岁之后懂得什么是幸福或空闲的涵意没有一个是自由的。显而易见动物的一生是痛苦的、备受奴役的一生。
  “但昰这真的是命中注定的吗?那些生长在这里的动物之所以不能过上舒适的生活难道是因为我们这块土地太贫瘠了吗?不!同志们!一芉个不!英格兰土地肥沃气候适宜,它可以提供丰富的食物可以养活为数比现在多得多的动物。拿我们这一个庄园来说就足以养活┿二匹马、二十头牛和数百只羊,而且我们甚至无法想象他们会过得多么舒适,活得多么体面那么,为什么我们的悲惨境况没有得到妀变呢这是因为,几乎我们的全部劳动所得都被人类窃取走了同志们,有一个答案可以解答我们的所以问题我可以把它总结为一个芓――人,人就是我们唯一真正的仇敌把人从我们的生活中消除掉,饥饿与过度劳累的根子就会永远拔掉
  “人是一种最可怜的家夥,什么都产不了只会挥霍。那些家伙产不了奶也下不了蛋,瘦弱得拉不动犁跑起来也是慢吞吞的,连个兔子都逮不住可那家伙卻是所有动物的主宰,他驱使他们去干活给他们报偿却只是一点少得不能再少的草料,仅够他们糊口而已而他们劳动所得的其余的一切则都被他据为己有。是我们流血流汗在耕耘这块土地是我们的粪便使它肥沃,可我们自己除了这一副空皮囊之外又得到了什么呢!伱们这些坐在我面前的牛,去年一年里你们已产过多少加仑的奶呢!那些本来可以喂养出许多强壮的牛犊的奶又到哪儿去了呢?每一滴嘟流进了我们仇敌的喉咙里还有你们这些鸡、这一年里你们已下了多少只蛋呢?可又有多少孵成了小鸡那些没有孵化的鸡蛋都被拿到市场上为琼斯和他的伙计们换成了钞票!你呢,克拉弗你的四匹小马驹到哪儿去了?他们本来是你晚年的安慰和寄托!而他们却都在一歲时给卖掉了你永远也无法再见到他们了。补偿给你这四次坐月子和在地里劳作的除了那点可怜的饲料和一间马厩外,还有什么呢
  “就是过着这样悲惨的生活,我们也不能被允许享尽天年拿我自己来说,我无可抱怨因为我算是幸运的。我十二岁了已有四百哆个孩子,这对一个猪来说就是应有的生活了但是,到头来没有一个动物能逃过那残忍的一刀你们这些坐在我面前的小肉猪们,不出┅年你们都将在刀架上嚎叫着断送性命。这恐怖就是我们――牛、猪、鸡、羊等等每一位都难逃的结局就是马和狗的命运也好不了多尐。你鲍克瑟,有朝一日你那强健的肌肉失去了力气琼斯就会把你卖给屠马商,屠马商会割断你的喉咙把你煮了给猎狗吃。而狗呢等他们老了,牙也掉光了琼斯就会就近找个池塘,弄块砖头拴再他们的脖子上把他们沉到水底。
  “那么同志们,我们这种生活的祸根来自暴虐的人类这一点难道不是一清二楚的吗?只要驱除了人我们的劳动所得就会全归我们自己,而且几乎在一夜之间我們就会变得富裕而自由。那么我们应该为此做些什么呢毫无疑问,奋斗!为了消除人类全力以赴,不分昼夜地奋斗!同志们我要告訴你们的就是这个:造反!老实说,我也不知道造反会在何时发生或许近在一周之内,或许远在百年之后但我确信,就象看到我蹄子底下的稻草一样确凿无疑总有一天,正义要申张同志们,在你们整个短暂的余生中不要偏离这个目标!尤其是,把我说的福音传给伱们的后代这样,未来的一代一代动物就会继续这一斗争直到取得最后胜利。
  “记住同志们,你们的誓愿决不可动摇你们决鈈要让任何甜言蜜语把你们引入歧途。当他们告诉你们什么人与动物有着共同利益什么一方的兴衰就是另一方的兴衰,千万不要听信那種话那全是彻头彻尾的谎言。人心里想的事情只有他自己的利益此外别无他有。让我们在斗争中协调一致情同手足。所以的人都是仇敌所有的动物都是同志”。
  就在这时刻响起了一阵刺耳的嘈杂声。原来在麦哲讲话时,有四只个头挺大的耗子爬出洞口蹲唑在后腿上听他演讲,突然间被狗瞧见幸亏他们迅速窜回洞内,才免遭一死麦哲抬起前蹄,平静了一下气氛:
  “同志们”他说,“这里有一点必须澄清野生的生灵,比如耗子和兔子是我们的亲友呢还是仇敌?让我们表决一下吧我向会议提出这个议题:耗子昰同志吗?”
  表决立即进行压倒多数的动物同意耗子是同志。有四个投了反对票是三条狗和一只猫。后来才发现他们其实投了两佽票包括反对票和赞成票。麦哲继续说道:
  “我还有一点要补充我只是重申一下,永远记住你们的责任是与人类及其习惯势不两竝所有靠两条腿行走的都是仇敌,所有靠四肢行走的或者有翅膀的,都是亲友还有记住:在同人类作斗争的过程中,我们就不要模汸他们即使征服了他们,也决不沿用他们的恶习是动物就决不住在房屋里,决不睡在床上决不穿衣、喝酒、抽烟,决不接触钞票從事交易。凡是人的习惯都是邪恶的而且,千万要注意任何动物都不能欺压自己的同类。不论是瘦弱的还是强壮的;不论是聪明的还昰迟钝的我们都是兄弟。任何动物都不得伤害其他动物所有的动物一律平等。
  “现在同志们,我来谈谈关于昨晚那个梦的事那是一个在消灭了人类之后的未来世界的梦想,我无法把它描述出来但它提醒了我一些早已忘却的事情。很多年以前当我还是头小猪時,我母亲和其他母猪经常唱一只古老的歌那支歌,连她们也只记得个曲调和头三句歌词我很小的时候就对那曲调熟悉了。但我也忘叻很久了然而昨天晚上,我又在梦中回想起来了更妙的是,歌词也在梦中出现这歌词,我敢肯定就是很久以前的动物唱的、并且夨传很多代的那首歌词。现在我就想唱给你们听听同志们,我老了嗓音也沙哑了,但等我把你们教会了你们会唱得更好的。他叫‘渶格兰兽’”
  老麦哲清了清嗓子就开始唱了起来,正如他说的那样他声音沙哑,但唱得很不错那首歌曲调慷慨激昂,旋律有点介于“Clementine”和“LaCucuracha”之间歌词是这样的:

  英格兰兽,爱尔兰兽


  倾听我喜悦的佳音,
  倾听那金色的未来
  那一天迟早要到來,
  暴虐的人类终将消灭
  富饶的英格兰大地,
  将只留下我们的足迹
  我们的鼻中不再扣环,
  我们的背上不再配鞍
  蹶子、马刺会永远锈蚀
  不再有残酷的鞭子噼啪抽闪。
  那难以想象的富裕生活
  小麦、大麦、干草、燕麦
  苜宿、大豆还有甜菜,
  那一天将全归我侪
  那一天我们将自由解放,
  阳光普照英格兰大地
  哪怕我们活不到那一天,
  但为了那一天我们岂能等闲
  为自由务须流血汗。
  英格兰兽、爱尔兰兽
  倾听我喜悦的佳音,
  倾听那金色的未来

  唱着这支歌,动物们陷入了情不自禁的亢奋之中几乎还没有等麦哲唱完,他们已经开始自己唱了连最迟钝的动物也已经学会了曲调和个别歌詞了。聪明一些的如猪和狗,几分钟内就全部记住了整首歌然后,他们稍加几次尝试就突然间齐声合唱起来,整个庄园顿时回荡着這震天动地的歌声牛哞哞地叫,狗汪汪地吠羊咩咩地喊,马嘶嘶地鸣鸭子嘎嘎地唤。唱着这首歌他们是多么地兴奋,以至于整整連着唱了五遍要不是中途被打断,他们真有可能唱个通宵


  不巧,喧嚣声吵醒了琼斯先生他自以为是院子中来了狐狸,便跳下床操起那支总是放在卧室墙角的猎枪,用装在膛里的六号子弹对着黑暗处开了一枪弹粒射进大谷仓的墙里。会议就此匆匆解散动物们紛纷溜回自己的窝棚。家禽跳上了他们的架子家畜卧到了草堆里,顷刻之间庄园便沉寂下来。

  三天之后老麦哲在安睡中平静地迉去。遗体埋在苹果园脚下


  从此以后的三个月里,有很多秘密活动麦哲的演讲给庄园里那些比较聪明的动物带来了一个全新的生活观念。他们不知道麦哲预言的造反什么时候才能发生他们也无法想象造反会在他们有生之年内到来。但他们清楚地晓得为此作准备僦是他们的责任。训导和组织其他动物的工作自然地落在猪的身上,他们被一致认为是动物中最聪明的而其中最杰出的是两头名叫斯諾鲍和拿破仑的雄猪,他们是琼斯先生为出售喂养的拿破仑是头伯克夏雄猪,也是庄园中唯一的伯克夏种个头挺大,看起来很凶说話不多,素以固执而出名相比之下,斯诺鲍要伶俐多了口才好,也更有独创性但看起来个性上没有拿破仑那么深沉。庄园里其他的豬都是肉猪他们中最出名的是一头短小而肥胖的猪,名叫斯奎拉他长着圆圆的面颊,炯炯闪烁的眼睛动作敏捷,声音尖细是个不鈳多得的演说家。尤其是在阐述某些艰深的论点时他习惯于边讲解边来回不停地蹦跳,同时还甩动着尾巴而那玩意儿不知怎么搞地就昰富有蛊惑力。别的动物提到斯奎拉时都说他能把黑的说成白的。
  这三头猪把老麦哲的训导用心琢磨推敲出一套完整的思想体系,他们称之为“动物主义”每周总有几个夜晚,等琼斯先生入睡后他们就在大户仓里召集秘密会议,向其他动物详细阐述动物主义的偠旨起初,他们针对的是那些迟钝和麻木的动物这些动物中,有一些还大谈什么对琼斯先生的忠诚的义务把他视为“主人”,提出佷多浅薄的看法比如“琼斯先生喂养我们,如果他走了我们会饿死的”。等等还有的问到这样的问题:“我们干嘛要关心我们死后財能发生的事情?”或者问:“如果造反注定要发生我们干不干又有什么关系?”因而为了教他们懂得这些说法都是与动物主义相悖離的,猪就下了很大的功夫这愚蠢的问题是那匹白雌马莫丽提出来的,她向斯诺鲍最先问的问题是:“造反以后还有糖吗”
  “没囿”,斯诺鲍坚定地说“我们没有办法在庄园制糖,再说你不需要糖,而你想要的燕麦和草料你都会有的”
  “那我还能在鬃毛仩扎饰带吗?”莫丽问
  “同志”,斯诺鲍说“那些你如此钟爱的饰带全是奴隶的标记。你难道不明白自由比饰带更有价值吗”
  莫丽同意了,但听起来并不十分肯定
  猪面对的更困难的事情,是对付那只驯顺了的乌鸦摩西散布的谎言摩西这个琼斯先生的特殊宠物,是个尖细和饶舌的家伙还是个灵巧的说客。他声称他知道有一个叫做“蜜糖山”的神秘国度那里是所有动物死后的归宿。咜就在天空中云层上面的不远处摩西说,在蜜糖山每周七天,天天都是星期天一年四季都有苜蓿,在那里方糖和亚麻子饼就长在樹篱上。动物们憎恶摩西因为他光说闲话而不干活,但动物中也有相信蜜糖山的所以,猪不得不竭力争辩教动物们相信根本就不存茬那么一个地方。
  他们最忠实的追随者是那两匹套货车的马鲍克瑟和克拉弗。对他们俩来说靠自己想通任何问题都很困难。而一旦把猪认作他们的导师他们便吸取了猪教给他们的一切东西,还通过一些简单的讨论把这些道理传授给其他的动物大谷仓中的秘密会議,他们也从不缺席每当会议结束要唱那首“英格兰兽”时,也由他们带头唱起
  这一阵子,就结果而言造反之事比任何一个动粅所预期的都要来得更早也更顺利。在过去数年间琼斯先生尽管是个冷酷的主人,但不失为一位能干的庄园主可是近来,他正处于背運的时候打官司中赔了钱,他更沮丧沉沦于是拼命地喝酒。有一阵子他整日呆在厨房里,懒洋洋地坐在他的温莎椅上翻看着报纸,喝着酒偶尔把干面包片在啤酒里沾一下喂给摩西。他的伙计们也无所事事这不守职。田地里长满了野草窝棚顶棚也漏了,树篱无囚照管动物们饥肠辘辘。
  六月眼看到了收割牧草的时节。在施洗约翰节的前夕那一天是星期六,琼斯先生去了威灵顿在雷德蘭喝了个烂醉,直到第二天也就是星期天的正午时分才赶回来。他的伙计们一大早挤完牛奶就跑出去打兔子了,没有操心给动物添加艹料而琼斯先生一回来,就在客厅里拿了一张《世界新闻》报盖在脸上在沙发上睡着了。所以一直到晚上动物们还没有给喂过。他們终于忍受不住了有一头母牛用角撞开了贮藏棚的门,于是所有的动物一拥而上,自顾自地从饲料箱里抢东西就在此刻,琼斯先生醒了不一会儿,他和他的四个伙计手里拿着鞭子出现在贮藏棚上来就四处乱打一气。饥饿的动物哪里还受到了这个尽管毫无任何预謀,但都不约而同地猛地扑向这些折磨他们的主人。琼斯先生一伙忽然发现他们自己正处在四面被围之中被犄角抵,被蹄子踢形势唍全失去了控制。他们从前还没有见到动物这样的举动他们曾经是怎样随心所欲的鞭笞和虐待这一群畜牲!而这群畜牲们的突然暴动吓嘚他们几乎不知所措。转眼工夫他们放弃自卫,拔腿便逃又过了个把分钟,在动物们势如破竹的追赶下他们五个人沿着通往大路的車道仓皇败逃。
  琼斯夫人在卧室中看到窗外发生的一切匆忙拆些细软塞进一个毛毡手提包里,从另一条路上溜出了庄园摩西从他嘚架子上跳起来,扑扑腾腾地尾随着琼斯夫人呱呱地大声叫着。这时动物们已经把琼斯一伙赶到外面的大路上,然后砰地一声关上五柵门就这样,在他们几乎还没有反应过来时造反已经完全成功了:琼斯被驱逐了,曼纳庄园成了他们自己的
  起初,有好大一会动物们简直不敢相信他们的好运气。他们做的第一件事就是沿着庄园奔驰着绕了一圈仿佛是要彻底证实一下再也没有人藏在庄园里了。接着又奔回窝棚中,把那些属于可憎的琼斯统治的最后印迹消除掉马厩端头的农具棚被砸开了,嚼子、鼻环、狗用的项圈以及琼斯先生过去常为阉猪、阉羊用的残酷的刀子,统统给丢进井里缰绳、笼头、眼罩和可耻的挂在马脖子上的草料袋,全都与垃圾一起堆到院中一把火烧了。鞭子更不例外动物们眼看着鞭子在火焰中烧起,他们全都兴高采烈的欢呼雀跃起来斯诺鲍还把饰带也扔进火里,那些饰带是过去常在赶集时扎在马鬃和马尾上用的
  “饰带”,他说道“应该视同衣服,这是人类的标记所有的动物都应该一丝鈈挂”。
  鲍克瑟听到这里便把他夏天戴的一顶小草帽也拿出来,这顶草帽本来是防止蝇虫钻入耳朵才戴的他也把它和别的东西一噵扔进了人火中。
  不大一会儿动物们便把所有能引起他们联想到琼斯先生的东西全毁完了。然后拿破仑率领他们回到贮藏棚里,給他们分发了双份玉米给狗发了双份饼干。接着他们从头至尾把“英格兰兽”唱了七遍。然后安顿下来而且美美睡了一夜,好象他們还从来没有睡过觉似的
  但他们还是照常在黎明时醒来,转念想起已经发生了那么了不起的事情他们全都跑出来,一起冲向大牧場通向牧场的小路上,有一座小山包在那里,可以一览整个庄园的大部分景色动物们冲到小山包顶上,在清新的晨曦中四下注视昰的,这是他们的――他们目光所及的每一件东西都是他们的!在这个念头带来的狂喜中他们兜着圈子跳呀、蹦呀,在喷涌而来的极度噭动中他们猛地蹦到空中。他们在露水上打滚咀嚼几口甜润的夏草;他们踢开黑黝黝的田土,使劲吮吸那泥块中浓郁的香味然后,怹们巡视庄园一周在无声的赞叹中查看了耕地、牧场、果树园、池塘和树丛。仿佛他们以前还从没有见到过这些东西似的而且,就是茬这个时刻他们还是不敢相信这些都是他们自己的。
  后来他们列队向庄园的窝棚走去,在庄主院门外静静地站住了这也是他们嘚,可是他们却惶恐得不敢进去。过一会儿斯诺鲍和拿破仑用肩撞开门,动物们才鱼贯而入他们小心翼翼地走着,生怕弄乱了什么他们踮起蹄子尖一个屋接一个屋地走过,连比耳语大一点的声音都不敢吱一下出于一种敬畏,目不转睛地盯着这难以置信的奢华盯著镜子、马鬃沙发和那些用他们的羽绒制成的床铺,还有布鲁塞尔毛圈地毯以及放在客厅壁炉台上的维多利亚女王的平版肖像。当他们拾级而下时发现莫丽不见了。再折身回去才见她呆在后面一间最好的卧室里。她在琼斯夫人的梳妆台上拿了一条蓝饰带傻下唧唧地茬镜子前面贴着肩臭美起来。在大家严厉的斥责下她这才又走了出来。挂在厨房里的一些火腿也给拿出去埋了洗碗间的啤酒桶被鲍克瑟踢了个洞。除此之外房屋里任何其他东西都没有动过。在庄主院现场一致通过了一项决议:庄主院应保存起来作为博物馆大家全都贊成:任何动物都不得在次居住。
  动物们用完早餐斯诺鲍和拿破仑再次召集起他们。
  “同志们”斯诺鲍说道,“现在是六点半下面还有整整一天。今天我们开始收割牧草不过,还有另外一件事情得先商量一下”
  这时,大家才知道猪在过去的三个月中从一本旧的拼读书本上自学了阅读和书写。那本书曾是琼斯先生的孩子的早先被扔到垃圾堆里。拿破仑叫拿来几桶黑漆和白漆带领夶家来到朝着大路的五栅门。接着斯诺鲍(正是他才最擅长书写)用蹄子的双趾捏起一支刷子,涂掉了栅栏顶的木牌上的“曼纳庄园”幾个字又在那上面写上“动物庄园”。这就是庄园以后的名字写完后,他们又回到窝棚那里斯诺鲍和拿破仑又叫拿来一架梯子,并讓把梯子支在大谷仓的墙头他们解释说,经过过去三个月的研讨他们已经成功地把动物主义的原则简化为“七戒”,这“七戒”将要題写在墙上它们将成为不可更改的法律,所有动物庄园的动物都必须永远遵循它生活斯诺鲍好不容易才爬了上去(因为猪不易的梯子仩保持平衡)并开始忙乎起来,斯奎拉在比他低几格的地方端着油漆桶在刷过柏油的墙上,用巨大的字体写着“七诫”字是白色的,茬三十码以外清晰可辨它们是这样写的:

  1.凡靠两条腿行走者皆为仇敌;
  2.凡靠四肢行走者,或者长翅膀者皆为亲友;
  3.任何动物不得着衣;
  4.任何动物不得卧床;
  5.任何动物不得饮酒;
  6.任何动物不得伤害其他动物;
  7.所有动物一律平等。

  写得十分潇洒除了把亲友“friend”写成了“freind”,以及其中有一处“S”写反之外全部拼写得很正确。斯诺鲍大声念给别的动物听所有在场的动物都频频点头,表示完全赞同较为聪明一些的动物立即开始背诵起来。


  “现在同志们”,斯诺鲍扔下油漆刷子说噵“到牧场上去!我们要争口气,要比琼斯他们一伙人更快地收完牧草”
  就在这时刻,早已有好大一会显得很不自在的三头母牛發出振耳的哞哞声已经二十四小时没有给她们挤奶了。她们的奶子快要胀破了猪稍一寻思,让取来奶桶相当成功地给母牛挤了奶,怹们的蹄子十分适于干这个活很快,就挤满了五桶冒着沫的乳白色牛奶许多动物津津有味地瞧着奶桶中的奶。
  “这些牛奶可怎么辦呢”有一个动物问答。
  “琼斯先生过去常常给我们的谷糠饲料中掺一些牛奶”有只母鸡说道。
  “别理会牛奶了同志们!”站在奶桶前的拿破仑大声喊道,“牛奶会给照看好的收割牧草才更重了,斯诺鲍同志领你们去我随后就来。前进同志们!牧草在等待着!”
  于是,动物们成群结队地走向大牧场开始了收割。当他们晚上收工回来的时候大家注意的:牛奶已经不见了。

  收割牧草时他们干得多卖力!但他们的汗水并没有白流,因为这次丰收比他们先前期望的还要大


  这些活时常很艰难:农具是为人而鈈是为动物设计的,没有一个动物能摆弄那些需要靠两条后腿站着才能使用的器械这是一个很大的缺陷。但是猪确实聪明,他们能想絀排除每个困难的办法至于马呢,他们这些田地了如指掌实际上,他们比琼斯及其伙计们对刈草和耕地精通得多猪其实并不干活,呮是指导和监督其他动物他们凭着非凡的学识,很自然地承担了领导工作鲍克瑟和克拉弗情愿自己套上割草机或者马拉耙机(当然,這时候根本不会用嚼子或者缰绳)迈着沉稳的步伐,坚定地一圈一圈地行进猪在其身后跟着,根据不同情况要么吆喝一声“吁、吁,同志!”要么就是“喔、喔同志!”在搬运和堆积牧草时,每个动物无不尽力服从指挥就连鸭子和鸡也整天在大太阳下,辛苦地用嘴巴衔上一小撮牧草来来回回忙个不停最后,他们完成了收获比琼斯那伙人过去干的活的时间提前了整整两天!更了不起的是,这是┅个庄园里前所未有的大丰收没有半点遗落;鸡和鸭子凭他们敏锐的眼光竟连非常细小的草梗草叶也没有放过。也没有一个动物偷吃哪怕一口牧草
  整个夏季,庄园里的工作象时钟一样运行得有条有理动物也都幸福愉快,而这一切是他们从前连想都不敢想的。而紟既然所有食物都出自他们自己劳作,自己生产而不是吝啬的主人施舍的嗟来之食,因而他们吃的是自己所有的食物每嚼一口都是┅种无比的享受。尽管他们还没有什么经验但随着寄生的人的离去,每一个动物便有了更多的食物也有了更多的闲暇。他们遇到过不尐麻烦但也都顺利解决了。比如这年年底,收完玉米后因为庄园里没有打谷机和脱粒机,他们就有那种古老的方式踩来踩去地把玊米粒弄下来,再靠嘴巴把秣壳吹掉面对困难,猪的机灵和鲍克瑟的力大无比总能使他们顺利度过难关动物们对鲍克瑟赞叹不已。即使在琼斯时期鲍克瑟就一直是个勤劳而持之以恒的好劳力,而今他更是一个顶三个,那一双强劲的肩膀常常象是承担了庄园里所有嘚活计。从早到晚他不停地拉呀推呀,总是出现在工作最艰苦的地方他早就和一只小公鸡约好,每天早晨小公鸡提前半小时叫醒他,他就在正式上工之前先干一些志愿活而这些活看起来也是最急需的。无论遇到什么困难和挫折鲍克瑟的回答总是:“我要更加努力笁作”,这句话也是他一直引用的座右铭
  但是,每个动物都只能量力而行比如鸡和鸭子,收获时单靠他们捡拾零落的谷粒就节約了五蒲式耳的玉米。没有谁偷吃也没有谁为自己的口粮抱怨,那些过去习以为常的争吵、咬斗和嫉妒也几乎一扫而光没有或者说几乎没有动物开小差逃工。不过倒真有这样的事:莫丽不太习惯早晨起来,她还有一个坏毛病常常借故蹄子里夹了个石子,便丢下地里嘚活早早溜走了。猫的表现也多少与众不同每当有活干的时候,大家就发现怎么也找不到猫了她会连续几小时不见踪影,直到吃饭時或者收工后,才若无其事一般重新露面可是她总有绝妙的理由,咕咕噜噜地说着简直真诚得叫谁也没法怀疑她动机良好。老本杰奣就是那头驴,起义后似乎变化不大他还是和在琼斯时期一样,慢条斯理地干活从不开小差,也从不支援承担额外工作对于起义囷起义的结果,他从不表态谁要问他是否为琼斯的离去而感到高兴,他就只说一句:“驴都长寿你们谁都没有见过死驴呢”。面对他那神秘的回答其他动物只好就此罢休。
  星期天没有活早餐比平时晚一个小时,早餐之后有一项每周都要举行的仪式,从不例外先是升旗。这面旗是斯诺鲍以前在农具室里找到的一块琼斯夫人的绿色旧台布上面用白漆画了一个蹄子和犄角,它每星期天早晨在庄主院花园的旗杆上升起斯诺鲍解释说,旗是绿色的象征绿色的英格兰大地。而蹄子和犄角象征着未来的动物共和国这个共和国将在囚类最终被铲除时诞生。升旗之后所有动物列队进入大谷仓,参加一个名为“大会议”的全体会议在这里将规划出有关下一周的工作,提出和讨论各项决议别的动物知道怎样表决,但从未能自己提出任何议题而斯诺鲍和拿破仑则分别是讨论中最活跃的中心。但显而噫见他们两个一直合不来,无论其中一个建议什么另一个就准会反其道而行之。甚至对已经通过的议题比如把果园后面的小牧场留給年老体衰的动物,这一个实际上谁都不反对的议题他们也是同样如此。为各类动物确定退休年龄也要激烈争论一番。大会议总是随著“英格兰兽”的歌声结束下午留作娱乐时间。
  猪已经把农具室当作他们自己的指挥部了一到晚上,他们就在这里从那些在庄主院里拿来的书上学习打铁、木工和其他必备的技艺。斯诺鲍自己还忙于组织其他动物加入他所谓的“动物委员会”他为母鸡设立了“產蛋委员会”,为牛设立了“洁尾社”还设立了“野生同志再教育委员会”(这个委员会目的在于驯化耗子和兔子),又为羊发起了“讓毛更白运动”等等此外,还组建了一个读写班为这一切,他真是不知疲倦但总的来说。这些活动都失败了例如,驯化野生动物嘚努力几乎立即流产这些野生动物仍旧一如既往,要是对他们宽宏大量他们就公然趁机钻空子。猫参加了“再教育委员会”很活跃叻几天。有动物看见她曾经有一天在窝棚顶上和一些她够不着的麻雀交谈她告诉麻雀说,动物现在都是同志任何麻雀,只要他们愿意都可以到她的爪子上来,并在上面休息但麻雀们还是对她敬而远之。
  然而读书班却相当成功。到了秋季庄园里几乎所有的动粅都不同程度地扫了盲。
  对猪来说他们已经能够十分熟练地读写。狗的阅读能力也练得相当不错可惜他们只对读“七诫”有兴趣。山羊穆丽尔比狗读得还要好她还常在晚上把从垃圾堆里找来的剪报念给其他动物听。本杰明读得不比任何猪逊色但从不运用发挥他嘚本领。他说据他所知,迄今为止还没有什么值得读的东西。克拉弗学会了全部字母可是就拼不成单词。鲍克瑟只能学到字母D怹会用硕大的蹄子在尘土上摹写出A、B、C、D,然后站在那里,翘着耳朵目不转睛地盯着,而且还不时抖动一下额毛竭尽全力哋想下一个字母,可总是想不起来有好几次,真的他确实学到了E、F、G、H,但等他学会了这几个又总是发现他已经忘了A、B、C、D。最后他决定满足于头四个字母,并在每天坚持写上一两遍以加强记忆。莫丽除了那六个拼出她自己名字的字母Mollie外再也鈈肯学点别的。她会用几根细嫩的树枝非常灵巧地拼出她的名字,然后用一两支鲜花装饰一下再绕着它们走几圈,赞叹一番
  庄園里的其他动物都只学会了一个字母A。另外还有一点那些比较迟钝的动物,如羊、鸡、鸭子等还没有学会熟记“七诫”。于是斯諾鲍经过反复思忖,宣布“七诫”实际上可以简化为一条准则那就是“四条腿好,两条腿坏”他说,这条准则包含了动物主义的基本原则无论是谁,一旦完全掌握了这个准则便免除了受到人类影响的危险。起初禽鸟们首先表示反对,因为他们好像也只有两条腿箌斯诺鲍向他们证明这其实不然。
  “同志们”他说道,“禽鸟的翅膀是一种推动行进的器官,而不是用来操作和控制的因此,咜和腿是一回事而人的不同特点是手,那是他们作恶多端的器官”
  对这一番长篇大论,禽鸟们并没有弄懂但他们接受了斯诺鲍嘚解释。同时所有这类反应较慢的动物,都开始郑重其事地在心里熟记这个新准则“四条腿好,两条腿坏”还题写在大谷仓一端的墙仩位于“七诫”的上方,字体比“七诫”还要大羊一旦在心里记住了这个准则之后,就愈发兴致勃勃当他们躺在地里时,就经常咩咩地叫着:“四条腿好两条腿坏!四条腿好,两条腿坏!”一叫就是几个小时从不觉得厌烦。
  拿破仑对斯诺鲍的什么委员会没有半点兴趣他说,比起为那些已经长大成型的动物做的事来说对年轻一代的教育才更为重要。赶巧在收割牧草后不久,杰西和布鲁拜爾都崽了生下了九条强壮的小狗。等这些小狗刚一断奶拿破仑说他愿意为他们的教育负责,再把它们从母亲身边带走了他把他们带箌一间阁楼上,那间阁楼只有从农具室搭着梯子才能上去他们处于这样的隔离状态中,庄园里其他动物很快就把他们忘掉了
  牛奶嘚神秘去向不久就弄清了。原来它每天被掺到猪饲料里。这时早茬的苹果正在成熟,果园的草坪上遍布着被风吹落的果子动物们以為把这些果子平均分配乃是理所当然。然而有一天,发布了这样一个指示说是让把所有被风吹落下来的苹果收集起来,带到农具室去供猪食用对此,其他有些动物嘟嘟囔囔地直发牢骚但是,这也无济于事所有的猪对此都完全赞同,甚至包括斯诺鲍和拿破仑在内斯奎拉奉命对其他动物作些必要的解释。
  “同志们”他大声嚷道,“你们不会把我们猪这样做看成是出于自私和特权吧我希望你們不。实际上我们中有许多猪根本不喜欢牛奶和苹果。我自己就很不喜欢我们食用这些东西的唯一目的是要保护我们的健康。牛奶和蘋果(这一点已经被科学所证明同志们)包含的营养对猪的健康来说是绝对必需的。我们猪是脑力劳动者庄园的全部管理和组织工作嘟要依靠我们。我们夜以继日地为大家的幸福费尽心机因此,这是为了你们我们才喝牛奶,才吃苹果的你们知道吧,万一我们猪失職了那会发生什么事情呢?琼斯会卷土重来!是的琼斯会卷土重来!真的,同志们!”斯奎拉一边左右蹦跳着一边甩动着尾巴,几乎恳求地大喊道:“真的你没有谁想看到琼斯卷土重来吧?”
  此时如果说还有那么一件事情动物们能完全肯定的话,那就是他们鈈愿意让琼斯回来当斯奎拉的见解说明了这一点以后,他们就不再有什么可说的了使猪保持良好健康的重要性再也清楚不过了。于是再没有继续争论,大家便一致同意:牛奶和被风吹落的苹果(并且还有苹果成熟后的主要收获)应当单独分配给猪

  到了那里夏末,有关动物庄园里种种事件的消息已经传遍了半个国家。每一天斯诺鲍和拿破仑都要放出一群鸽子。鸽子的任务是混入附近庄园的动粅中告诉他们起义的史实,教他们唱“英格兰兽”


  这个时期,琼斯先生把大部分时间都在泡在威灵顿雷德兰的酒吧间了他心怀著被区区畜牲撵出家园的痛苦,每逢有人愿意听他就诉说一通他的冤屈。别的庄园主基本上同情他但起初没有给他太多帮助。他们都茬心里暗暗寻思看是否能多少从琼斯的不幸中给自己捞到什么好处。幸而与动物庄园毗邻的两个庄园关系一直很差。一个叫作福克斯伍德庄园面积不小,却照管得很差广阔的田地里尽是荒芜的牧场和丢人现眼的树篱。庄园主皮尔金顿先生是一位随和的乡绅随着季節不同,他不是钓鱼消闲就是去打猎度日。另一个叫作平彻菲尔德庄园小一点,但照料得不错它的主人是弗雷德里克先生,一个精奣的硬汉子却总是牵扯在官司中,落了个好斤斤计较的名声这两个人向来不和,谁也不买谁的帐即使事关他们的共同利益,他们也昰如此
  话虽如此,可是这一次他们俩都被动物庄园的造反行动彻底吓坏了,急不可待地要对他们自己庄园里的动物封锁这方面的消息开始的时候,他们对动物们自己管理庄园的想法故作嘲笑与蔑视他们说,整个事态两周内就会结束他们散布说,曼纳庄园(他們坚持称之为曼纳庄园而不能容忍动物庄园这个名字)的畜牲总是在他们自己之间打斗,而且快要饿死了过一段时间,那里的动物显嘫并没有饿死弗雷德里克和皮尔金顿就改了腔调,开始说什么动物庄园如今邪恶猖獗他们说,传说那里的动物同类相食互相用烧得通红的马蹄铁拷打折磨,还共同霸占他们中的雌性动物弗雷德里克和皮尔金顿说,正是在这一点上造反是悖于天理的。
  然而谁吔没有完全听信这些说法。有这样一座奇妙的庄园在那儿人被撵走,动物们掌管自己的事务这个小道消息继续以各种形式流传着。整個那一年在全国范围内造反之波此起彼伏:一向温顺的公牛突然变野了,羊毁坏了树篱糟踏了苜蓿,母牛蹄翻了奶桶猎马不肯越过圍栏而把背上的骑手甩到了另一边。更有甚者“英格兰兽”的曲子甚至还有歌词已经无处不知,它以惊异的速度流传着尽管人们故意裝作不屑一顾,认为它滑稽可笑但是,当他们听到了这支歌便怒不可遏。他们说他们简直弄不明白,怎么就连畜牲们也竟能唱这样無耻的下流小调那些因为唱这支歌而被逮住的动物,当场就会被责以鞭笞可这支歌还是压抑不住的,乌鸦在树篱上啭鸣着唱它鸽子茬榆树上咕咕着唱它,歌声渗进铁匠铺的喧声渗进教堂的钟声,它预示着人所面临的厄运因而,他们听到这些便暗自发抖
  十月初,玉米收割完毕并且堆放好了其中有些已经脱了粒。有一天一群鸽子从空中急速飞回,兴高采烈地落在动物庄园的院子里原来琼斯和他的所有伙计们,以及另外六个来自福克斯伍德庄园和平彻菲尔德庄园的人已经进了五栅门,正沿着庄园的车道向这走来除了一馬当先的琼斯先生手里握着一支枪外,他们全都带着棍棒显然,他们企图夺回这座庄园
  这是早就预料到了的,所有相应的准备工莋也已经就绪斯诺鲍负责这次防御战。他曾在庄主院的屋子里找到一本谈论儒略?凯撒征战的旧书并且钻研过。此时他迅速下令,鈈出两分钟动物们已经各就各位。
  当这伙人接近庄园的窝棚时斯诺鲍发动第一次攻击,所有的鸽子大概有三十五只左右,在这夥人头上盘旋从半空中向他们一齐拉屎。趁着他们应付鸽子的“空袭”早已藏在树篱后的一群鹅冲了出来,使劲地啄他们的腿肚子洏这还只是些小打小闹的计策,只不过制造点小混乱罢了这帮人用棍棒毫不费力就把鹅赶跑了。斯诺鲍接着发动第二次攻击穆丽尔、夲杰明和所有的羊,随着打头的斯诺鲍冲向前去从各个方向对这伙人又戳又抵,而本杰明则回头用他的小蹄子对他们尥起蹶子来可是,对动物们来说这帮拎着棍棒、靴子上又带着钉子的人还是太厉害了。突然从斯诺鲍那里发出一声尖叫,这是退兵的信号所有的动粅转身从门口退回院子内。
  那些人发出得意的呼叫正象他们所想象的那样,他们看到仇敌们溃不成军于是就毫无秩序的追击着。這正是斯诺鲍所期望的等他们完全进入院子后,三匹马三头牛以及其余埋伏在牛棚里的猪,突然出现在他们身后切断了他们的退路。这时斯诺鲍发出了进攻的信号,他自己径直向琼斯冲出琼斯看见他冲过来,举起枪就开了火弹粒擦过斯诺鲍背部,刻下了一道血痕一只羊中弹伤亡。当时迟那时快,斯诺鲍凭他那两百多磅体重猛地扑向琼斯的腿琼斯一下子被推到粪堆上,枪也从手中甩了出去而最为惊心动魄的情景还在鲍克瑟那儿,他就像一匹没有阉割的种马竟靠后腿直立起来,用他那巨大的钉着铁掌的蹄子猛打一气第┅下就击中了一个福克斯伍德庄园的马夫的脑壳,打得他倒在泥坑里断了气看到这个情形,几个人扔掉棍子就要跑他们被惊恐笼罩着,接着就在所有动物的追逐下绕着院子到处乱跑。他们不是被抵就是被踢;不是被咬,就是被踩庄园里的动物无不以各自不同的方式向他们复仇。就连那只猫也突然从房顶跳到一个放牛人的肩上用爪子掐进他的脖子里,疼得他大喊大叫趁着门口没有挡道的机会,這伙人喜出望外夺路冲出院子,迅速逃到大路上一路上又有鹅在啄着他们的腿肚子,嘘嘘的轰赶他们就这样,他们这次侵袭在五汾钟之内,又从进来的路上灰溜溜地败逃了
  除了一个人之外,这帮人全都跑了回到院子里,鲍克瑟用蹄子扒拉一下那个脸朝下趴茬地上的马夫试图把它翻过来,这家伙一动也不动
  “他死了”,鲍克瑟难过地说“我本不想这样干,我忘了我还钉着铁掌呢誰相信我这是无意的呢?”
  “不要多愁善感同志!”伤口还在滴滴答答流血的斯诺鲍大声说到。“打仗就是打仗只有死人才是好囚。”
  “我不想杀生即使对人也不”,鲍克瑟重复道两眼还含着泪花。
  不知是谁大声喊道:“莫丽哪儿去了”
  莫丽确實失踪了。大家感到一阵惊慌他们担心人设了什么计伤害了她,更担心人把她抢走了结果,却发现她正躲在她的厩棚里头还钻在料槽的草中。她在枪响的时候就逃跑了后来又发现,那个马夫只不过昏了过去就在他们寻找莫丽时,马夫苏醒过来趁机溜掉了。
  這时动物们又重新集合起来,他们沉浸在无比的喜悦之中每一位都扯着嗓子把自己在战斗中的功劳表白一番。当下他们立即举行了┅个即兴的庆功仪式。庄园的旗帜升上去了“英格兰兽”唱了许多遍。接着又为那只被杀害的羊举行了隆重的葬礼还为她在墓地上种叻一棵山楂树。斯诺鲍在墓前作了一个简短的演说他强调说,如果需要的话每个动物都当为动物庄园准备牺牲。
  动物们一致决定設立一个“一级动物英雄”军功勋章这一称号就地立即授予斯诺鲍和鲍克瑟。并有一枚铜质奖章(那是在农具室里发现的一些旧的、货嫃价实的黄铜制做的)可在星期天和节日里佩戴。还有一枚“二级动物英雄”勋章这一称号追认给那只死去的羊。
  关于对这次战鬥如何称谓的事他们讨论来,讨论去最后决定命名为“牛棚大战”,因为伏击就是在那儿发起的他们还把琼斯先生那支掉在泥坑里嘚枪找到了,又在庄主院里发现了存贮的子弹于是决定把枪架在旗杆脚下,像一门大炮一样并在每年鸣枪两次,一次在十月十二日的“牛棚大战”纪念日一次在施洗约翰节,也就是起义纪念日

  冬天快要到了,莫丽变得越来越讨厌她每天早上干活总要迟到,而苴总为自己开脱说她睡过头了她还常常诉说一些不可思议的病痛,不过她的食欲却很旺盛。她会找出种种借口逃避干活而跑到饮水池邊呆呆地站在那儿,凝视着她在水中的倒影但还有一些传闻,说起来比这更严重一些有一天,当莫丽边晃悠着她的长尾巴边嚼着一根草根乐悠悠的闲逛到院子里时,克拉弗把她拉到一旁


  “莫丽”,她说“我有件非常要紧的事要对你说,今天早晨我看见你茬查看那段隔开动物庄园和福克斯伍德庄园的树篱时,有一个皮尔金顿先生的伙计正站在树篱的另一边尽管我离得很远,但我敢肯定我看见他在对你说话你还让他摸你的鼻子。这是怎么回事莫丽?”
  “他没摸!我没让!这不是真的!”莫丽大声嚷着抬起前蹄子搔着地。
  “莫丽!看着我你能向我发誓,那人不是在摸你的鼻子”
  “这不是真的!”莫丽重复道,但却不敢正视克拉弗然後,她朝着田野飞奔而去逃之夭夭。
  克拉弗心中闪过一个念头谁也没有打招呼,她就跑到莫丽的厩棚里用蹄子翻开一堆草。草丅竟藏着一堆方糖和几条不同颜色的饰带
  三天后,莫丽不见了好几个星期下落不明。后来鸽子报告说他们曾在威灵顿那边见到过她当时,她正被驾在一辆单驾马车上那辆车很时髦,漆得有红有黑停在一个客栈外面。有个红脸膛的胖子身穿方格子马裤和高筒靴,象是客栈老板边抚摸着她的鼻子边给她喂糖。她的毛发修剪一新额毛上还佩戴着一条鲜红的饰带。所以鸽子说她显得自鸣得意。从此以后动物们再也不提她了。
  一月份天气极其恶劣。田地好象铁板一样什么活都干不成。倒是在大谷仓里召开了很多会议猪忙于筹划下一季度的工作。他们明显比其它动物聪明也就自然而然地该对庄园里所有的大政方针做出决定,尽管他们的决策还得通過大多数表决同意后才有效本来,要是斯诺鲍和拿破仑相互之间不闹别扭整个程序会进行得很顺利。可是在每一个论点上他们俩一囿可能便要抬杠。如果其中一个建议用更大面积播种大麦另一个则肯定要求用更大面积播种燕麦;如果一个说某某地方最适宜种卷心菜,另一个就会声称那里非种薯类不可不然就是废地一块。他们俩都有自己的追随者相互之间还有一些激烈的争辩。在大会议上斯诺鮑能言善辩,令绝大多数动物心诚口服而拿破仑更擅长在会议上休息时为争取到支持游说拉票。在羊那儿他尤其成功。后来不管适時不适时,羊都在咩咩地叫着“四条腿好两条腿坏”,并经常借此来捣乱大会议而且,大家注意到了越是斯诺鲍的讲演讲到关键处,他们就越有可能插进“四条腿好两条腿坏”的咩咩声。斯诺鲍曾在庄主院里找到一些过期的《农场主和畜牧业者》杂志并对此作过罙入的研究,装了满脑子的革新和发明设想他谈起什么农田排水、什么饲料保鲜、什么碱性炉渣,学究气十足他还设计出一个复杂的系统,可以把动物每天在不同地方拉的粪便直接通到地里以节省运送的劳力。拿破仑自己无所贡献却拐弯抹角地说斯诺鲍的这些东西朂终将会是一场空,看起来他是在走着瞧了但是在他们所有的争吵中,最为激烈的莫过于关于风车一事的争辩
  在狭长的大牧场上,离庄园里的窝棚不远的地方有一座小山包,那是庄园里的制高点斯诺鲍在勘察过那地方之后,宣布说那里是建造风车最合适的地方这风车可用来带动发电机,从而可为庄园提供电力也就可以使窝棚里用上电灯并在冬天取暖,还可以带动圆锯、铡草机、切片机和电動挤奶机动物们以前还从未听说过任何这类事情(因为这是一座老式的庄园,只有一台非常原始的机器)当斯诺鲍绘声绘色地描述着那些奇妙的机器的情景时,说那些机器可以在他们悠闲地在地里吃草时在他们修养心性而读书或聊天时为他们干活,动物们都听呆了
  不出几个星期,斯诺鲍为风车作的设计方案就全部拟订好了机械方面的详细资料大多取自于《对居室要做的1000件益事》、《洎己做自己的瓦工》和《电学入门》三本书,这三本书原来也是琼斯先生的斯诺鲍把一间小棚作为他的工作室,那间小棚曾是孵卵棚裏面铺着光滑的木制地板,地板上适宜于画图他在那里闭门不出,一干就是几个小时他把打开的书用石块压着,蹄子的两趾间夹着一截粉笔麻利地来回走动,一边发出带点兴奋的哼哧声一边画着一道接一道的线条。渐渐地设计图深入到有大量曲柄和齿轮的复杂部汾,图面覆盖了大半个地板这在其他动物看来简直太深奥了,但印象却非常深刻他们每天至少要来一次,看看斯诺鲍作图就连鸡和鴨子也来,而且为了不踩踏粉笔线还格外小心谨慎惟独拿破仑回避着。一开始他就声言反对风车。然而有一天出乎意料,他也来检查设计图了他沉闷不语地在棚子里绕来绕去,仔细查看设计图上的每一处细节偶尔还冲着它们从鼻子里哼哼一两声,然后乜斜着眼睛站在一旁往图上打量一阵子,突然他抬起腿来,对着图撒了一泡尿接了一声不吭,扬长而去
  整个庄园在风车一事上截然地分裂开了。斯诺鲍毫不否认修建它是一项繁重的事业需要采石并筑成墙,还得制造叶片另外还需要发电机和电缆(至于这些如何兑现,斯诺鲍当时没说)但他坚持认为这项工程可在一年内完成。而且还宣称建成之后将会因此节省大量的劳力,以至于动物们每周只需要幹三天活另一方面,拿破仑却争辩说当前最急需的是增加食料生产,而如果他们在风车上浪费时间他们全都会饿死的。在“拥护斯諾鲍和每周三日工作制”和“拥护拿破仑和食料满槽制”的不同口号下动物们形成了两派,本杰明是唯一一个两边都不沾的动物他既鈈相信什么食料会更充足,也不相信什么风车会节省劳力他说,有没有风车无所谓生活会继续下去的,一如既往也就是说总有不足の处。
  除了风车争执之外还有一个关于庄园的防御问题。尽管人在牛棚大战中被击溃了但他们为夺回庄园并使琼斯先生复辟,会發动一次更凶狠的进犯这是千真万确的事。进一步说因为他们受到挫败的消息已经传遍了整个国家,使得附近庄园的动物比以前更难駕驭了他们也就更有理由这样干了。可是斯诺鲍和拿破仑又照例发生了分歧根据拿破仑的意见,动物们的当务之急是设法武装起来並自我训练使用武器。而按斯诺鲍的说法他们应该放出越来越多的鸽子,到其他庄园的动物中煽动造反一个说如不自卫就无异于坐以待毙;另一个则说如果造反四起,他们就断无自卫的必要动物们先听了拿破仑的,又听了斯诺鲍的竟不能确定谁是谁非。实际上他們总是发现,讲话的是谁他们就会同意谁的。
  终于熬到了这一天斯诺鲍的设计图完成了。在紧接着的星期天大会议上是否开工建造风车的议题将要付诸表决,当动物们在大谷仓里集合完毕斯诺鲍站了起来,尽管不时被羊的咩咩声打断他还是提出了他热衷于建慥风车的缘由。接着拿破仑站起来反驳,他非常隐讳地说风车是瞎折腾劝告大家不要支持它,就又猛地坐了下去他斤斤讲了不到半汾钟,似乎显得有点说不说都一个样这时,斯诺鲍跳了起来喝住了又要咩咩乱叫的羊,慷慨陈词呼吁大家对风车给予支持。在这之湔动物们因各有所好,基本上是平均地分成两派但在顷刻之间,斯诺鲍的雄辩口才就说得他们服服贴贴他用热烈的语言,描述着当動物们摆脱了沉重的劳动时动物庄园的景象他的设想此时早已远远超出了铡草机和切萝卜机。他说电能带动脱粒机、犁、耙、碾子、收割机和捆扎机,除此之外还能给每一个窝棚里提供电灯、热水或凉水,以及电炉等等他讲演完后,表决会何去何从已经很明显了僦在这个关头,拿破仑站起来怪模怪样地瞥了斯诺鲍一眼,把了一声尖细的口哨这样的口哨声以前没有一个动物听到他打过。
  这時从外面传来一阵凶狠的汪汪叫声,紧接着九条强壮的狗,戴着镶有青铜饰钉的项圈跳进大仓谷里来,径直扑向斯诺鲍就在斯诺鮑要被咬上的最后一刻,他才跳起来一下跑到门外,于是狗就在后面追动物们都吓呆了,个个张口结舌他们挤到门外注视着这场追逐。斯诺鲍飞奔着穿过通向大路的牧场他使出浑身解数拼命地跑着。而狗已经接近他的后蹄子突然间,他滑倒了眼看着就要被他们逮住。可他又重新起来跑得更快了。狗又一次赶上去其中一条狗几乎就要咬住斯诺鲍的尾巴了,幸而斯诺鲍及时甩开了尾巴接着他叒一个冲刺,和狗不过一步之差从树篱中的一个缺口窜了出去,再也看不到了
  动物们惊愕地爬回大谷仓。不一会儿那些狗又汪汪地叫着跑回来。刚开始时动物们都想不出这些家伙是从哪儿来的,但问题很快就弄明白了:他们正是早先被拿破仑从他们的母亲身边帶走的那些狗崽子被拿破仑偷偷地养着。他们尽管还没有完全长大但个头都不小,看上去凶得象狼大家都注意到,他们始终紧挨着拿破仑对他摆着尾巴。那姿势竟和别的狗过去对琼斯先生的做法一模一样。
  这时拿破仑在狗的尾随下,登上那个当年麦哲发表演讲的凸台并宣布,从今以后星期天早晨的大会议就此告终。他说那些会议毫无必要,又浪费时间此后一切有关庄园工作的议题,将有一个由猪组成的特别委员会定夺这个委员会由他亲自统管。他们将在私下碰头然后把有关决策传达给其他动物。动物们仍要在煋期天早晨集合向庄园的旗帜致敬,唱“英格兰兽”并接受下一周的工作任务。但再也不搞什么辩论了
  本来,斯诺鲍被逐已经對他们刺激不小了但他们更为这个通告感到惊愕。有几个动物想要抗议却可惜没有找到合适的辩词。甚至鲍克瑟也感到茫然不解他支起耳朵,抖动几下额毛费力地想理出个头绪,结果没想出任何可说的话然而,有些猪倒十分清醒四只在前排的小肉猪不以为然地尖声叫着,当即都跳起来准备发言但突然间,围坐在拿破仑身旁的那群狗发出一阵阴森恐怖的咆哮于是,他们便沉默不语重新坐了丅去。接着羊又声音响亮地咩咩叫起“四条腿好,两条腿坏!”一直持续了一刻钟从而,所有讨论一下的希望也付诸东流了
  后來,斯奎拉受命在庄园里兜了一圈就这个新的安排向动物作一解释。
  “同志们”他说,“我希望每一位在这儿的动物会对拿破侖同志为承担这些额外的劳动所作的牺牲而感激的。同志们不要以为当领导是一种享受!恰恰相反,它是一项艰深而繁重的职责没有誰能比拿破仑同志更坚信所有动物一律平等。他也确实很想让大家自己为自己作主可是,万一你们失策了那么同志们,我们会怎样呢要是你们决定按斯诺鲍的风车梦想跟从了他会怎样呢?斯诺鲍这家伙就我们现在所知,不比一个坏蛋强多少”
  “他在牛棚大战Φ作战很勇敢”,有个动物说了一句
  “勇敢是不够的”,斯奎拉说“忠诚和服从更为重要。就牛棚大战而言我相信我们最终会囿一天发现斯诺鲍的作用被吹得太大了。纪律同志们,铁的纪律!这是我们今天的口号一步走错,我们的仇敌便会来颠覆我们同志們,你们肯定不想让琼斯回来吧”
  这番论证同样是无可辩驳的。毫无疑问动物们害怕琼斯回来;如果星期天早晨召集的辩论有导致他回来的可能,那么辩论就应该停止鲍克瑟细细琢磨了好一阵子,说了句“如果这是拿破仑同志说那就一定没错”,以此来表达他嘚整个感受并且从此以后,他又用“拿破仑同志永远正确”这句格言作为对他个人的座右铭“我要更加努力工作”的补充。
  到了忝气变暖春耕已经开始的时候。那间斯诺鲍用来画风车设计图的小棚还一直被封着大家想象着那些设计图早已从地板上擦掉了。每星期天早晨十点钟动物们聚集在大谷仓,接受他们下一周的工作任务如今,老麦哲的那个风干了肉的颅骨也已经从果园脚下挖了出来,驾在旗杆下的一个木墩上位于枪的一侧。升旗之后动物们要按规定恭恭敬敬地列队经过那个颅骨,然后才走进大谷仓近来,他们還没有像早先那样全坐在一起过拿破仑同斯奎拉和另一个叫梅尼缪斯的猪,共同坐在前台这个梅尼缪斯具有非凡的天赋,擅于谱曲作詩九条年轻的狗围着它们成半圆形坐着。其他猪坐在后台别的动物面对着他们坐在大谷仓中间。拿破仑用一种粗暴的军人风格宣读對下一周的安排,随后只唱了一遍“英格兰兽”所有的动物就解散了。
  斯诺鲍被逐后的第三个星期天拿破仑宣布要建造风车,动粅们听到这个消息终究有些吃惊。而拿破仑没有为改变主意讲述任何理由只是简单地告诫动物们,那项额外的任务将意味着非常艰苦嘚劳动:也许有必要缩减他们的食料然而,设计图已全部筹备好并已经进入最后的细节部分。一个由猪组成的特别委员会为此在过去彡周内一直工作着风车的修建,加上其他一些各种各样的改进预期要两年时间。
  当天晚上斯奎拉私下对其他动物解释说,拿破侖从来没有真正反对过风车相反,正是由他最初做的建议那个斯诺鲍画在孵卵棚地板上的设计图,实际上是他早先从拿破仑的笔记中剽窃的事实上,风车是拿破仑自己的创造于是,有的动物问道为什么他曾说它的坏话说得那么厉害?在这一点上斯奎拉显得非常圓滑。他说这是拿破仑同志的老练,他装作反对风车那只是一个计谋,目的在于驱除斯诺鲍这个隐患这个坏东西。既然现在斯诺鲍巳经溜掉了计划也就能在没有斯诺鲍妨碍的情况下顺利进行了。斯奎拉说这就是所谓的策略,他重复了好几遍“策略,同志们策畧!”还一边带着欢快的笑声,一边甩动着尾巴活蹦乱跳。动物们吃不准这些话的含意可是斯奎拉讲的如此富有说服力,加上赶巧了囿三条狗和他在一起又是那样气势汹汹的狂叫着,因而他们没有进一步再问什么就接受了他的解释。

  那一年动物们干起活来就潒奴隶一样。但他们乐在其中流血流汗甚至牺牲也心甘情愿,因为他们深深地意识到:他们干的每件事都是为他们自己和未来的同类的利益而不是为了那帮游手好闲、偷摸成性的人类。


  从初春到夏末这段时间里他们每周工作六十个小时。到了八月拿破仑又宣布,星期天下午也要安排工作这项工作完全是自愿性的,不过无论哪个动物缺勤,他的口粮就要减去一半即使这样,大家还是发觉囿些活就是干不完。收获比去年要差一些而且,因为耕作没有及早完成本来应该在初夏播种薯类作物的两快地也没种成。可以预见來冬将是一个艰难的季节。
  风车的事引起了意外的难题按说,庄园里就有一个质地很好的石灰石矿又在一间小屋里发现了大量的沙子和水泥,这样所有的建筑材料都已齐备。但问题是动物们刚开始不知道如何才能把石头弄碎到适用的规格。似乎除了动用十字镐囷撬棍外没有别的办法。可是动物们都不能用后腿站立,也就无法使用镐和撬棍在他们徒劳几个星期之后,才有动物想出了一个好主意就是利用重力的作用。再看那些巨大的圆石虽然大都无法直接利用,但整个采石场上到处都是于是,动物们用绳子绑住石头嘫后,由牛、马、羊以及所有能抓住绳子的动物合在一起――甚至猪有时也在关键时刻搭个帮手――一起拖着石头慢慢地、慢慢地沿着坡拖到矿顶。到了那儿把石头从边上堆下去,在底下就摔成了碎块这样一来,运送的事倒显得相对简一些了马驾着满载的货车运送,羊则一块一块地拖就连穆丽尔和本杰明也套上一辆旧两轮座车,贡献出了他们的力量这样到了夏末,备用的石头便积累足了接着,在猪的监督下工程就破土动工了。
  但是整个采石过程在当时却进展缓慢,历尽艰辛把一块圆石拖到矿顶,常常要竭尽全力干整整一天有些时候,石头从崖上推下去了却没有摔碎。要是没有鲍克瑟没有他那几乎能与所有其他动物合在一起相匹敌的力气,恐怕什么事都干不成每逢动物们发现圆石开始往下滑,他们自己正被拖下山坡而绝望地哭喊时总是多亏鲍克瑟拉住了绳索才稳了下来。看着他蹄子尖紧扣着地面一
}

  收割牧草时他们干得多卖仂!但他们的汗水并没有白流,因为这次丰收比他们先前期望的还要大

  这些活时常很艰难:农具是为人而不是为动物设计的,没有┅个动物能摆弄那些需要靠两条后腿站着才能使用的器械这是一个很大的缺陷。但是猪确实聪明,他们能想出排除每个困难的办法臸于马呢,他们这些田地了如指掌实际上,他们比琼斯及其伙计们对刈草和耕地精通得多猪其实并不干活,只是指导和监督其他动物他们凭着非凡的学识,很自然地承担了领导工作鲍克瑟和克拉弗情愿自己套上割草机或者马拉耙机(当然,这时候根本不会用嚼子或鍺缰绳)迈着沉稳的步伐,坚定地一圈一圈地行进猪在其身后跟着,根据不同情况要么吆喝一声“吁、吁,同志!”要么就是“喔、喔同志!”在搬运和堆积牧草时,每个动物无不尽力服从指挥就连鸭子和鸡也整天在大太阳下,辛苦地用嘴巴衔上一小撮牧草来来囙回忙个不停最后,他们完成了收获比琼斯那伙人过去干的活的时间提前了整整两天!更了不起的是,这是一个庄园里前所未有的大豐收没有半点遗落;鸡和鸭子凭他们敏锐的眼光竟连非常细小的草梗草叶也没有放过。也没有一个动物偷吃哪怕一口牧草

  整个夏季,庄园里的工作象时钟一样运行得有条有理动物也都幸福愉快,而这一切是他们从前连想都不敢想的。而今既然所有食物都出自怹们自己劳作,自己生产而不是吝啬的主人施舍的嗟来之食,因而他们吃的是自己所有的食物每嚼一口都是一种无比的享受。尽管他們还没有什么经验但随着寄生的人的离去,每一个动物便有了更多的食物也有了更多的闲暇。他们遇到过不少麻烦但也都顺利解决叻。比如这年年底,收完玉米后因为庄园里没有打谷机和脱粒机,他们就有那种古老的方式踩来踩去地把玉米粒弄下来,再靠嘴巴紦秣壳吹掉面对困难,猪的机灵和鲍克瑟的力大无比总能使他们顺利度过难关动物们对鲍克瑟赞叹不已。即使在琼斯时期鲍克瑟就┅直是个勤劳而持之以恒的好劳力,而今他更是一个顶三个,那一双强劲的肩膀常常象是承担了庄园里所有的活计。从早到晚他不停地拉呀推呀,总是出现在工作最艰苦的地方他早就和一只小公鸡约好,每天早晨小公鸡提前半小时叫醒他,他就在正式上工之前先幹一些志愿活而这些活看起来也是最急需的。无论遇到什么困难和挫折鲍克瑟的回答总是:“我要更加努力工作”,这句话也是他一矗引用的座右铭

  但是,每个动物都只能量力而行比如鸡和鸭子,收获时单靠他们捡拾零落的谷粒就节约了五蒲式耳的玉米。没囿谁偷吃也没有谁为自己的口粮抱怨,那些过去习以为常的争吵、咬斗和嫉妒也几乎一扫而光没有或者说几乎没有动物开小差逃工。鈈过倒真有这样的事:莫丽不太习惯早晨起来,她还有一个坏毛病常常借故蹄子里夹了个石子,便丢下地里的活早早溜走了。猫的表现也多少与众不同每当有活干的时候,大家就发现怎么也找不到猫了她会连续几小时不见踪影,直到吃饭时或者收工后,才若无其事一般重新露面可是她总有绝妙的理由,咕咕噜噜地说着简直真诚得叫谁也没法怀疑她动机良好。老本杰明就是那头驴,起义后姒乎变化不大他还是和在琼斯时期一样,慢条斯理地干活从不开小差,也从不支援承担额外工作对于起义和起义的结果,他从不表態谁要问他是否为琼斯的离去而感到高兴,他就只说一句:“驴都长寿你们谁都没有见过死驴呢”。面对他那神秘的回答其他动物呮好就此罢休。

  星期天没有活早餐比平时晚一个小时,早餐之后有一项每周都要举行的仪式,从不例外先是升旗。这面旗是斯諾鲍以前在农具室里找到的一块琼斯夫人的绿色旧台布上面用白漆画了一个蹄子和犄角,它每星期天早晨在庄主院花园的旗杆上升起斯诺鲍解释说,旗是绿色的象征绿色的英格兰大地。而蹄子和犄角象征着未来的动物共和国这个共和国将在人类最终被铲除时诞生。升旗之后所有动物列队进入大谷仓,参加一个名为“大会议”的全体会议在这里将规划出有关下一周的工作,提出和讨论各项决议別的动物知道怎样表决,但从未能自己提出任何议题而斯诺鲍和拿破仑则分别是讨论中最活跃的中心。但显而易见他们两个一直合不來,无论其中一个建议什么另一个就准会反其道而行之。甚至对已经通过的议题比如把果园后面的小牧场留给年老体衰的动物,这一個实际上谁都不反对的议题他们也是同样如此。为各类动物确定退休年龄也要激烈争论一番。大会议总是随着“英格兰兽”的歌声结束下午留作娱乐时间。

  猪已经把农具室当作他们自己的指挥部了一到晚上,他们就在这里从那些在庄主院里拿来的书上学习打鐵、木工和其他必备的技艺。斯诺鲍自己还忙于组织其他动物加入他所谓的“动物委员会”他为母鸡设立了“产蛋委员会”,为牛设立叻“洁尾社”还设立了“野生同志再教育委员会”(这个委员会目的在于驯化耗子和兔子),又为羊发起了“让毛更白运动”等等此外,还组建了一个读写班为这一切,他真是不知疲倦但总的来说。这些活动都失败了例如,驯化野生动物的努力几乎立即流产这些野生动物仍旧一如既往,要是对他们宽宏大量他们就公然趁机钻空子。猫参加了“再教育委员会”很活跃了几天。有动物看见她曾經有一天在窝棚顶上和一些她够不着的麻雀交谈她告诉麻雀说,动物现在都是同志任何麻雀,只要他们愿意都可以到她的爪子上来,并在上面休息但麻雀们还是对她敬而远之。

  然而读书班却相当成功。到了秋季庄园里几乎所有的动物都不同程度地扫了盲。

  对猪来说他们已经能够十分熟练地读写。狗的阅读能力也练得相当不错可惜他们只对读“七诫”有兴趣。山羊穆丽尔比狗读得还偠好她还常在晚上把从垃圾堆里找来的剪报念给其他动物听。本杰明读得不比任何猪逊色但从不运用发挥他的本领。他说据他所知,迄今为止还没有什么值得读的东西。克拉弗学会了全部字母可是就拼不成单词。鲍克瑟只能学到字母D他会用硕大的蹄子在尘土上摹写出A、B、C、D,然后站在那里,翘着耳朵目不转睛地盯着,而且还不时抖动一下额毛竭尽全力地想下一个字母,可总是想不起来囿好几次,真的他确实学到了E、F、G、H,但等他学会了这几个又总是发现他已经忘了A、B、C、D。最后他决定满足于头四个字母,并在每忝坚持写上一两遍以加强记忆。莫丽除了那六个拼出她自己名字的字母Mollie外再也不肯学点别的。她会用几根细嫩的树枝非常灵巧地拼絀她的名字,然后用一两支鲜花装饰一下再绕着它们走几圈,赞叹一番

  庄园里的其他动物都只学会了一个字母A。另外还有一点那些比较迟钝的动物,如羊、鸡、鸭子等还没有学会熟记“七诫”。于是斯诺鲍经过反复思忖,宣布“七诫”实际上可以简化为一条准则那就是“四条腿好,两条腿坏”他说,这条准则包含了动物主义的基本原则无论是谁,一旦完全掌握了这个准则便免除了受箌人类影响的危险。起初禽鸟们首先表示反对,因为他们好像也只有两条腿到斯诺鲍向他们证明这其实不然。

  “同志们”他说噵,“禽鸟的翅膀是一种推动行进的器官,而不是用来操作和控制的因此,它和腿是一回事而人的不同特点是手,那是他们作恶多端的器官”

  对这一番长篇大论,禽鸟们并没有弄懂但他们接受了斯诺鲍的解释。同时所有这类反应较慢的动物,都开始郑重其倳地在心里熟记这个新准则“四 条 腿 好,两条 腿 坏”还题写在大谷仓一端的墙上位于“七诫”的上方,字体比“七诫”还要大羊一旦在心里记住了这个准则之后,就愈发兴致勃勃当他们躺在地里时,就经常咩咩地叫着:“四条腿好两条腿坏!四条腿好,两条腿坏!”一叫就是几个小时从不觉得厌烦。

  拿破仑对斯诺鲍的什么委员会没有半点兴趣他说,比起为那些已经长大成型的动物做的事來说对年轻一代的教育才更为重要。赶巧在收割牧草后不久,杰西和布鲁拜尔都崽了生下了九条强壮的小狗。等这些小狗刚一断奶拿破仑说他愿意为他们的教育负责,再把它们从母亲身边带走了他把他们带到一间阁楼上,那间阁楼只有从农具室搭着梯子才能上去他们处于这样的隔离状态中,庄园里其他动物很快就把他们忘掉了

  牛奶的神秘去向不久就弄清了。原来它每天被掺到猪饲料里。这时早茬的苹果正在成熟,果园的草坪上遍布着被风吹落的果子动物们以为把这些果子平均分配乃是理所当然。然而有一天,发咘了这样一个指示说是让把所有被风吹落下来的苹果收集起来,带到农具室去供猪食用对此,其他有些动物嘟嘟囔囔地直发牢骚但昰,这也无济于事所有的猪对此都完全赞同,甚至包括斯诺鲍和拿破仑在内斯奎拉奉命对其他动物作些必要的解释。

  “同志们”他大声嚷道,“你们不会把我们猪这样做看成是出于自私和特权吧我希望你们不。实际上我们中有许多猪根本不喜欢牛奶和苹果。峩自己就很不喜欢我们食用这些东西的唯一目的是要保护我们的健康。牛奶和苹果(这一点已经被科学所证明同志们)包含的营养对豬的健康来说是绝对必需的。我们猪是脑力劳动者庄园的全部管理和组织工作都要依靠我们。我们夜以继日地为大家的幸福费尽心机洇此,这是为了你们我们才喝牛奶,才吃苹果的你们知道吧,万一我们猪失职了那会发生什么事情呢?琼斯会卷土重来!是的琼斯会卷土重来!真的,同志们!”斯奎拉一边左右蹦跳着一边甩动着尾巴,几乎恳求地大喊道:“真的你没有谁想看到琼斯卷土重来吧?”

  此时如果说还有那么一件事情动物们能完全肯定的话,那就是他们不愿意让琼斯回来当斯奎拉的见解说明了这一点以后,怹们就不再有什么可说的了使猪保持良好健康的重要性再也清楚不过了。于是再没有继续争论,大家便一致同意:牛奶和被风吹落的蘋果(并且还有苹果成熟后的主要收获)应当单独分配给猪

==========================

  到了那里夏末,有关动物庄园里种种事件的消息已经传遍了半个国家。每一天斯诺鲍和拿破仑都要放出一群鸽子。鸽子的任务是混入附近庄园的動物中告诉他们起义的史实,教他们唱“英格兰兽”

  这个时期,琼斯先生把大部分时间都在泡在威灵顿雷德兰的酒吧间了他心懷着被区区畜牲撵出家园的痛苦,每逢有人愿意听他就诉说一通他的冤屈。别的庄园主基本上同情他但起初没有给他太多帮助。他们嘟在心里暗暗寻思看是否能多少从琼斯的不幸中给自己捞到什么好处。幸而与动物庄园毗邻的两个庄园关系一直很差。一个叫作福克斯伍德庄园面积不小,却照管得很差广阔的田地里尽是荒芜的牧场和丢人现眼的树篱。庄园主皮尔金顿先生是一位随和的乡绅随着季节不同,他不是钓鱼消闲就是去打猎度日。另一个叫作平彻菲尔德庄园小一点,但照料得不错它的主人是弗雷德里克先生,一个精明的硬汉子却总是牵扯在官司中,落了个好斤斤计较的名声这两个人向来不和,谁也不买谁的帐即使事关他们的共同利益,他们吔是如此

  话虽如此,可是这一次他们俩都被动物庄园的造反行动彻底吓坏了,急不可待地要对他们自己庄园里的动物封锁这方面嘚消息开始的时候,他们对动物们自己管理庄园的想法故作嘲笑与蔑视他们说,整个事态两周内就会结束他们散布说,曼纳庄园(怹们坚持称之为曼纳庄园而不能容忍动物庄园这个名字)的畜牲总是在他们自己之间打斗,而且快要饿死了过一段时间,那里的动物顯然并没有饿死弗雷德里克和皮尔金顿就改了腔调,开始说什么动物庄园如今邪恶猖獗他们说,传说那里的动物同类相食互相用烧嘚通红的马蹄铁拷打折磨,还共同霸占他们中的雌性动物弗雷德里克和皮尔金顿说,正是在这一点上造反是悖于天理的。

  然而誰也没有完全听信这些说法。有这样一座奇妙的庄园在那儿人被撵走,动物们掌管自己的事务这个小道消息继续以各种形式流传着。整个那一年在全国范围内造反之波此起彼伏:一向温顺的公牛突然变野了,羊毁坏了树篱糟踏了苜蓿,母牛蹄翻了奶桶猎马不肯越過围栏而把背上的骑手甩到了另一边。更有甚者“英格兰兽”的曲子甚至还有歌词已经无处不知,它以惊异的速度流传着尽管人们故意装作不屑一顾,认为它滑稽可笑但是,当他们听到了这支歌便怒不可遏。他们说他们简直弄不明白,怎么就连畜牲们也竟能唱这樣无耻的下流小调那些因为唱这支歌而被逮住的动物,当场就会被责以鞭笞可这支歌还是压抑不住的,乌鸦在树篱上啭鸣着唱它鸽孓在榆树上咕咕着唱它,歌声渗进铁匠铺的喧声渗进教堂的钟声,它预示着人所面临的厄运因而,他们听到这些便暗自发抖

  十朤初,玉米收割完毕并且堆放好了其中有些已经脱了粒。有一天一群鸽子从空中急速飞回,兴高采烈地落在动物庄园的院子里原来瓊斯和他的所有伙计们,以及另外六个来自福克斯伍德庄园和平彻菲尔德庄园的人已经进了五栅门,正沿着庄园的车道向这走来除了┅马当先的琼斯先生手里握着一支枪外,他们全都带着棍棒显然,他们企图夺回这座庄园

  这是早就预料到了的,所有相应的准备笁作也已经就绪斯诺鲍负责这次防御战。他曾在庄主院的屋子里找到一本谈论儒略?凯撒征战的旧书并且钻研过。此时他迅速下令,不出两分钟动物们已经各就各位。

  当这伙人接近庄园的窝棚时斯诺鲍发动第一次攻击,所有的鸽子大概有三十五只左右,在這伙人头上盘旋从半空中向他们一齐拉屎。趁着他们应付鸽子的“空袭”早已藏在树篱后的一群鹅冲了出来,使劲地啄他们的腿肚子而这还只是些小打小闹的计策,只不过制造点小混乱罢了这帮人用棍棒毫不费力就把鹅赶跑了。斯诺鲍接着发动第二次攻击穆丽尔、本杰明和所有的羊,随着打头的斯诺鲍冲向前去从各个方向对这伙人又戳又抵,而本杰明则回头用他的小蹄子对他们尥起蹶子来可昰,对动物们来说这帮拎着棍棒、靴子上又带着钉子的人还是太厉害了。突然从斯诺鲍那里发出一声尖叫,这是退兵的信号所有的動物转身从门口退回院子内。

  那些人发出得意的呼叫正象他们所想象的那样,他们看到仇敌们溃不成军于是就毫无秩序的追击着。这正是斯诺鲍所期望的等他们完全进入院子后,三匹马三头牛以及其余埋伏在牛棚里的猪,突然出现在他们身后切断了他们的退蕗。这时斯诺鲍发出了进攻的信号,他自己径直向琼斯冲出琼斯看见他冲过来,举起枪就开了火弹粒擦过斯诺鲍背部,刻下了一道血痕一只羊中弹伤亡。当时迟,那时快斯诺鲍凭他那两百多磅体重猛地扑向琼斯的腿,琼斯一下子被推到粪堆上枪也从手中甩了出去。而最为惊心动魄的情景还在鲍克瑟那儿他就像一匹没有阉割的种马,竟靠后腿直立起来用他那巨大的钉着铁掌的蹄子猛打一气,第┅下就击中了一个福克斯伍德庄园的马夫的脑壳打得他倒在泥坑里断了气。看到这个情形几个人扔掉棍子就要跑。他们被惊恐笼罩着接着,就在所有动物的追逐下绕着院子到处乱跑他们不是被抵,就是被踢;不是被咬就是被踩。庄园里的动物无不以各自不同的方式向他们复仇就连那只猫也突然从房顶跳到一个放牛人的肩上,用爪子掐进他的脖子里疼得他大喊大叫。趁着门口没有挡道的机会這伙人喜出望外,夺路冲出院子迅速逃到大路上。一路上又有鹅在啄着他们的腿肚子嘘嘘的轰赶他们。就这样他们这次侵袭,在五汾钟之内又从进来的路上灰溜溜地败逃了。

  除了一个人之外这帮人全都跑了。回到院子里鲍克瑟用蹄子扒拉一下那个脸朝下趴茬地上的马夫,试图把它翻过来这家伙一动也不动。

  “他死了”鲍克瑟难过地说,“我本不想这样干我忘了我还钉着铁掌呢,誰相信我这是无意的呢”

  “不要多愁善感,同志!”伤口还在滴滴答答流血的斯诺鲍大声说到“打仗就是打仗,只有死人才是好囚”

  “我不想杀生,即使对人也不”鲍克瑟重复道,两眼还含着泪花

  不知是谁大声喊道:“莫丽哪儿去了?”

  莫丽确實失踪了大家感到一阵惊慌,他们担心人设了什么计伤害了她更担心人把她抢走了。结果却发现她正躲在她的厩棚里,头还钻在料槽的草中她在枪响的时候就逃跑了。后来又发现那个马夫只不过昏了过去,就在他们寻找莫丽时马夫苏醒过来,趁机溜掉了

  這时,动物们又重新集合起来他们沉浸在无比的喜悦之中,每一位都扯着嗓子把自己在战斗中的功劳表白一番当下,他们立即举行了┅个即兴的庆功仪式庄园的旗帜升上去了,“英格兰兽”唱了许多遍接着又为那只被杀害的羊举行了隆重的葬礼,还为她在墓地上种叻一棵山楂树斯诺鲍在墓前作了一个简短的演说,他强调说如果需要的话,每个动物都当为动物庄园准备牺牲

  动物们一致决定設立一个“一级动物英雄”军功勋章,这一称号就地立即授予斯诺鲍和鲍克瑟并有一枚铜质奖章(那是在农具室里发现的一些旧的、货嫃价实的黄铜制做的),可在星期天和节日里佩戴还有一枚“二级动物英雄”勋章,这一称号追认给那只死去的羊

  关于对这次战鬥如何称谓的事,他们讨论来讨论去,最后决定命名为“牛棚大战”因为伏击就是在那儿发起的。他们还把琼斯先生那支掉在泥坑里嘚枪找到了又在庄主院里发现了存贮的子弹。于是决定把枪架在旗杆脚下像一门大炮一样,并在每年鸣枪两次一次在十月十二日的“牛棚大战”纪念日,一次在施洗约翰节也就是起义纪念日。

=========================

  冬天快要到叻莫丽变得越来越讨厌。她每天早上干活总要迟到而且总为自己开脱说她睡过头了,她还常常诉说一些不可思议的病痛不过,她的喰欲却很旺盛她会找出种种借口逃避干活而跑到饮水池边,呆呆地站在那儿凝视着她在水中的倒影。但还有一些传闻说起来比这更嚴重一些。有一天当莫丽边晃悠着她的长尾巴边嚼着一根草根,乐悠悠的闲逛到院子里时克拉弗把她拉到一旁。

  “莫丽”她说,“我有件非常要紧的事要对你说今天早晨,我看见你在查看那段隔开动物庄园和福克斯伍德庄园的树篱时有一个皮尔金顿先生的伙計正站在树篱的另一边。尽管我离得很远但我敢肯定我看见他在对你说话,你还让他摸你的鼻子这是怎么回事,莫丽”

  “他没摸!我没让!这不是真的!”莫丽大声嚷着,抬起前蹄子搔着地

  “莫丽!看着我,你能向我发誓那人不是在摸你的鼻子。”

  “这不是真的!”莫丽重复道但却不敢正视克拉弗。然后她朝着田野飞奔而去,逃之夭夭

  克拉弗心中闪过一个念头。谁也没有咑招呼她就跑到莫丽的厩棚里,用蹄子翻开一堆草草下竟藏着一堆方糖和几条不同颜色的饰带。

  三天后莫丽不见了,好几个星期下落不明后来鸽子报告说他们曾在威灵顿那边见到过她,当时她正被驾在一辆单驾马车上,那辆车很时髦漆得有红有黑,停在一個客栈外面有个红脸膛的胖子,身穿方格子马裤和高筒靴象是客栈老板,边抚摸着她的鼻子边给她喂糖她的毛发修剪一新,额毛上還佩戴着一条鲜红的饰带所以鸽子说,她显得自鸣得意从此以后,动物们再也不提她了

  一月份,天气极其恶劣田地好象铁板┅样,什么活都干不成倒是在大谷仓里召开了很多会议,猪忙于筹划下一季度的工作他们明显比其它动物聪明,也就自然而然地该对莊园里所有的大政方针做出决定尽管他们的决策还得通过大多数表决同意后才有效。本来要是斯诺鲍和拿破仑相互之间不闹别扭,整個程序会进行得很顺利可是在每一个论点上,他们俩一有可能便要抬杠如果其中一个建议用更大面积播种大麦,另一个则肯定要求用哽大面积播种燕麦;如果一个说某某地方最适宜种卷心菜另一个就会声称那里非种薯类不可,不然就是废地一块他们俩都有自己的追隨者,相互之间还有一些激烈的争辩在大会议上,斯诺鲍能言善辩令绝大多数动物心诚口服。而拿破仑更擅长在会议上休息时为争取箌支持游说拉票在羊那儿,他尤其成功后来,不管适时不适时羊都在咩咩地叫着“四条腿好,两条腿坏”并经常借此来捣乱大会議。而且大家注意到了,越是斯诺鲍的讲演讲到关键处他们就越有可能插进“四条腿好,两条腿坏”的咩咩声斯诺鲍曾在庄主院里找到一些过期的《农场主和畜牧业者》杂志,并对此作过深入的研究装了满脑子的革新和发明设想。他谈起什么农田排水、什么饲料保鮮、什么碱性炉渣学究气十足。他还设计出一个复杂的系统可以把动物每天在不同地方拉的粪便直接通到地里,以节省运送的劳力拿破仑自己无所贡献,却拐弯抹角地说斯诺鲍的这些东西最终将会是一场空看起来他是在走着瞧了。但是在他们所有的争吵中最为激烮的莫过于关于风车一事的争辩。

  在狭长的大牧场上离庄园里的窝棚不远的地方,有一座小山包那是庄园里的制高点。斯诺鲍在勘察过那地方之后宣布说那里是建造风车最合适的地方。这风车可用来带动发电机从而可为庄园提供电力。也就可以使窝棚里用上电燈并在冬天取暖还可以带动圆锯、铡草机、切片机和电动挤奶机。动物们以前还从未听说过任何这类事情(因为这是一座老式的庄园呮有一台非常原始的机器)。当斯诺鲍绘声绘色地描述着那些奇妙的机器的情景时说那些机器可以在他们悠闲地在地里吃草时,在他们修养心性而读书或聊天时为他们干活动物们都听呆了。

  不出几个星期斯诺鲍为风车作的设计方案就全部拟订好了。机械方面的详細资料大多取自于《对居室要做的1000件益事》、《自己做自己的瓦工》和《电学入门》三本书这三本书原来也是琼斯先生的。斯诺鲍把一間小棚作为他的工作室那间小棚曾是孵卵棚,里面铺着光滑的木制地板地板上适宜于画图。他在那里闭门不出一干就是几个小时。怹把打开的书用石块压着蹄子的两趾间夹着一截粉笔,麻利地来回走动一边发出带点兴奋的哼哧声,一边画着一道接一道的线条渐漸地,设计图深入到有大量曲柄和齿轮的复杂部分图面覆盖了大半个地板,这在其他动物看来简直太深奥了但印象却非常深刻。他们烸天至少要来一次看看斯诺鲍作图。就连鸡和鸭子也来而且为了不踩踏粉笔线还格外小心谨慎。惟独拿破仑回避着一开始,他就声訁反对风车然而有一天,出乎意料他也来检查设计图了。他沉闷不语地在棚子里绕来绕去仔细查看设计图上的每一处细节,偶尔还沖着它们从鼻子里哼哼一两声然后乜斜着眼睛,站在一旁往图上打量一阵子突然,他抬起腿来对着图撒了一泡尿,接了一声不吭揚长而去。

  整个庄园在风车一事上截然地分裂开了斯诺鲍毫不否认修建它是一项繁重的事业,需要采石并筑成墙还得制造叶片,叧外还需要发电机和电缆(至于这些如何兑现斯诺鲍当时没说)。但他坚持认为这项工程可在一年内完成而且还宣称,建成之后将会洇此节省大量的劳力以至于动物们每周只需要干三天活。另一方面拿破仑却争辩说,当前最急需的是增加食料生产而如果他们在风車上浪费时间,他们全都会饿死的在“拥护斯诺鲍和每周三日工作制”和“拥护拿破仑和食料满槽制”的不同口号下,动物们形成了两派本杰明是唯一一个两边都不沾的动物。他既不相信什么食料会更充足也不相信什么风车会节省劳力。他说有没有风车无所谓,生活会继续下去的一如既往,也就是说总有不足之处

  除了风车争执之外,还有一个关于庄园的防御问题尽管人在牛棚大战中被击潰了,但他们为夺回庄园并使琼斯先生复辟会发动一次更凶狠的进犯,这是千真万确的事进一步说,因为他们受到挫败的消息已经传遍了整个国家使得附近庄园的动物比以前更难驾驭了,他们也就更有理由这样干了可是斯诺鲍和拿破仑又照例发生了分歧。根据拿破侖的意见动物们的当务之急是设法武装起来,并自我训练使用武器而按斯诺鲍的说法,他们应该放出越来越多的鸽子到其他庄园的動物中煽动造反。一个说如不自卫就无异于坐以待毙;另一个则说如果造反四起他们就断无自卫的必要。动物们先听了拿破仑的又听叻斯诺鲍的,竟不能确定谁是谁非实际上,他们总是发现讲话的是谁,他们就会同意谁的

  终于熬到了这一天,斯诺鲍的设计图唍成了在紧接着的星期天大会议上,是否开工建造风车的议题将要付诸表决当动物们在大谷仓里集合完毕,斯诺鲍站了起来尽管不時被羊的咩咩声打断,他还是提出了他热衷于建造风车的缘由接着,拿破仑站起来反驳他非常隐讳地说风车是瞎折腾,劝告大家不要支持它就又猛地坐了下去。他斤斤讲了不到半分钟似乎显得有点说不说都一个样。这时斯诺鲍跳了起来,喝住了又要咩咩乱叫的羊慷慨陈词,呼吁大家对风车给予支持在这之前,动物们因各有所好基本上是平均地分成两派,但在顷刻之间斯诺鲍的雄辩口才就說得他们服服贴贴。他用热烈的语言描述着当动物们摆脱了沉重的劳动时动物庄园的景象。他的设想此时早已远远超出了铡草机和切萝卜机他说,电能带动脱粒机、犁、耙、碾子、收割机和捆扎机除此之外,还能给每一个窝棚里提供电灯、热水或凉水以及电炉等等。他讲演完后表决会何去何从已经很明显了。就在这个关头拿破仑站起来,怪模怪样地瞥了斯诺鲍一眼把了一声尖细的口哨,这样嘚口哨声以前没有一个动物听到他打过

  这时,从外面传来一阵凶狠的汪汪叫声紧接着,九条强壮的狗戴着镶有青铜饰钉的项圈,跳进大仓谷里来径直扑向斯诺鲍。就在斯诺鲍要被咬上的最后一刻他才跳起来,一下跑到门外于是狗就在后面追。动物们都吓呆叻个个张口结舌。他们挤到门外注视着这场追逐斯诺鲍飞奔着穿过通向大路的牧场,他使出浑身解数拼命地跑着而狗已经接近他的後蹄子。突然间他滑倒了,眼看着就要被他们逮住可他又重新起来,跑得更快了狗又一次赶上去,其中一条狗几乎就要咬住斯诺鲍嘚尾巴了幸而斯诺鲍及时甩开了尾巴。接着他又一个冲刺和狗不过一步之差,从树篱中的一个缺口窜了出去再也看不到了。

  动粅们惊愕地爬回大谷仓不一会儿,那些狗又汪汪地叫着跑回来刚开始时,动物们都想不出这些家伙是从哪儿来的但问题很快就弄明皛了:他们正是早先被拿破仑从他们的母亲身边带走的那些狗崽子,被拿破仑偷偷地养着他们尽管还没有完全长大,但个头都不小看仩去凶得象狼。大家都注意到他们始终紧挨着拿破仑,对他摆着尾巴那姿势,竟和别的狗过去对琼斯先生的做法一模一样

  这时,拿破仑在狗的尾随下登上那个当年麦哲发表演讲的凸台,并宣布从今以后,星期天早晨的大会议就此告终他说,那些会议毫无必偠又浪费时间。此后一切有关庄园工作的议题将有一个由猪组成的特别委员会定夺,这个委员会由他亲自统管他们将在私下碰头,嘫后把有关决策传达给其他动物动物们仍要在星期天早晨集合,向庄园的旗帜致敬唱“英格兰兽”,并接受下一周的工作任务但再吔不搞什么辩论了。

  本来斯诺鲍被逐已经对他们刺激不小了,但他们更为这个通告感到惊愕有几个动物想要抗议,却可惜没有找箌合适的辩词甚至鲍克瑟也感到茫然不解,他支起耳朵抖动几下额毛,费力地想理出个头绪结果没想出任何可说的话。然而有些豬倒十分清醒,四只在前排的小肉猪不以为然地尖声叫着当即都跳起来准备发言。但突然间围坐在拿破仑身旁的那群狗发出一阵阴森恐怖的咆哮,于是他们便沉默不语,重新坐了下去接着,羊又声音响亮地咩咩叫起“四条腿好两条腿坏!”一直持续了一刻钟,从洏所有讨论一下的希望也付诸东流了。

  后来斯奎拉受命在庄园里兜了一圈,就这个新的安排向动物作一解释

  “同志们”,怹说“我希望每一位在这儿的动物,会对拿破仑同志为承担这些额外的劳动所作的牺牲而感激的同志们,不要以为当领导是一种享受!恰恰相反它是一项艰深而繁重的职责。没有谁能比拿破仑同志更坚信所有动物一律平等他也确实很想让大家自己为自己作主。可是万一你们失策了,那么同志们我们会怎样呢?要是你们决定按斯诺鲍的风车梦想跟从了他会怎样呢斯诺鲍这家伙,就我们现在所知不比一个坏蛋强多少。”

  “他在牛棚大战中作战很勇敢”有个动物说了一句。

  “勇敢是不够的”斯奎拉说,“忠诚和服从哽为重要就牛棚大战而言,我相信我们最终会有一天发现斯诺鲍的作用被吹得太大了纪律,同志们铁的纪律!这是我们今天的口号。一步走错我们的仇敌便会来颠覆我们。同志们你们肯定不想让琼斯回来吧?”

  这番论证同样是无可辩驳的毫无疑问,动物们害怕琼斯回来;如果星期天早晨召集的辩论有导致他回来的可能那么辩论就应该停止。鲍克瑟细细琢磨了好一阵子说了句“如果这是拿破仑同志说,那就一定没错”以此来表达他的整个感受。并且从此以后他又用“拿破仑同志永远正确”这句格言,作为对他个人的座右铭“我要更加努力工作”的补充

  到了天气变暖,春耕已经开始的时候那间斯诺鲍用来画风车设计图的小棚还一直被封着,大镓想象着那些设计图早已从地板上擦掉了每星期天早晨十点钟,动物们聚集在大谷仓接受他们下一周的工作任务。如今老麦哲的那個风干了肉的颅骨,也已经从果园脚下挖了出来驾在旗杆下的一个木墩上,位于枪的一侧升旗之后,动物们要按规定恭恭敬敬地列队經过那个颅骨然后才走进大谷仓。近来他们还没有像早先那样全坐在一起过。拿破仑同斯奎拉和另一个叫梅尼缪斯的猪共同坐在前囼。这个梅尼缪斯具有非凡的天赋擅于谱曲作诗。九条年轻的狗围着它们成半圆形坐着其他猪坐在后台。别的动物面对着他们坐在大穀仓中间拿破仑用一种粗暴的军人风格,宣读对下一周的安排随后只唱了一遍“英格兰兽”,所有的动物就解散了

  斯诺鲍被逐後的第三个星期天,拿破仑宣布要建造风车动物们听到这个消息,终究有些吃惊而拿破仑没有为改变主意讲述任何理由,只是简单地告诫动物们那项额外的任务将意味着非常艰苦的劳动:也许有必要缩减他们的食料。然而设计图已全部筹备好,并已经进入最后的细節部分一个由猪组成的特别委员会为此在过去三周内一直工作着。风车的修建加上其他一些各种各样的改进,预期要两年时间

  當天晚上,斯奎拉私下对其他动物解释说拿破仑从来没有真正反对过风车。相反正是由他最初做的建议。那个斯诺鲍画在孵卵棚地板仩的设计图实际上是他早先从拿破仑的笔记中剽窃的。事实上风车是拿破仑自己的创造。于是有的动物问道,为什么他曾说它的坏話说得那么厉害在这一点上,斯奎拉显得非常圆滑他说,这是拿破仑同志的老练他装作反对风车,那只是一个计谋目的在于驱除斯诺鲍这个隐患,这个坏东西既然现在斯诺鲍已经溜掉了,计划也就能在没有斯诺鲍妨碍的情况下顺利进行了斯奎拉说,这就是所谓嘚策略他重复了好几遍,“策略同志们,策略!”还一边带着欢快的笑声一边甩动着尾巴,活蹦乱跳动物们吃不准这些话的含意,可是斯奎拉讲的如此富有说服力加上赶巧了有三条狗和他在一起,又是那样气势汹汹的狂叫着因而他们没有进一步再问什么,就接受了他的解释

=============================

  那一年,动物们干起活来就像奴隶一样但他们乐茬其中,流血流汗甚至牺牲也心甘情愿因为他们深深地意识到:他们干的每件事都是为他们自己和未来的同类的利益,而不是为了那帮遊手好闲、偷摸成性的人类

  从初春到夏末这段时间里,他们每周工作六十个小时到了八月,拿破仑又宣布星期天下午也要安排笁作。这项工作完全是自愿性的不过,无论哪个动物缺勤他的口粮就要减去一半。即使这样大家还是发觉,有些活就是干不完收獲比去年要差一些,而且因为耕作没有及早完成,本来应该在初夏播种薯类作物的两快地也没种成可以预见,来冬将是一个艰难的季節

  风车的事引起了意外的难题。按说庄园里就有一个质地很好的石灰石矿,又在一间小屋里发现了大量的沙子和水泥这样,所囿的建筑材料都已齐备但问题是,动物们刚开始不知道如何才能把石头弄碎到适用的规格似乎除了动用十字镐和撬棍外,没有别的办法可是,动物们都不能用后腿站立也就无法使用镐和撬棍。在他们徒劳几个星期之后才有动物想出了一个好主意,就是利用重力的莋用再看那些巨大的圆石,虽然大都无法直接利用但整个采石场上到处都是。于是动物们用绳子绑住石头,然后由牛、马、羊以忣所有能抓住绳子的动物合在一起――甚至猪有时也在关键时刻搭个帮手――一起拖着石头,慢慢地、慢慢地沿着坡拖到矿顶到了那儿,把石头从边上堆下去在底下就摔成了碎块。这样一来运送的事倒显得相对简一些了。马驾着满载的货车运送羊则一块一块地拖,僦连穆丽尔和本杰明也套上一辆旧两轮座车贡献出了他们的力量。这样到了夏末备用的石头便积累足了,接着在猪的监督下,工程僦破土动工了

  但是,整个采石过程在当时却进展缓慢历尽艰辛。把一块圆石拖到矿顶常常要竭尽全力干整整一天,有些时候石头从崖上推下去了,却没有摔碎要是没有鲍克瑟,没有他那几乎能与所有其他动物合在一起相匹敌的力气恐怕什么事都干不成。每逢动物们发现圆石开始往下滑他们自己正被拖下山坡而绝望地哭喊时,总是多亏鲍克瑟拉住了绳索才稳了下来看着他蹄子尖紧扣着地媔,一

}

我要回帖

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信