关于文言文《杜瑛》的两道幸福选择题 电视剧我这有原文和翻译,就请各位大神来看看选什么

有哪位大神帮我侄子把一段关于姓氏学的孙氏文言文翻译成白话文?能的话,我再把原文发上来 ,去原文谢谢_百度知道
有哪位大神帮我侄子把一段关于姓氏学的孙氏文言文翻译成白话文?能的话,我再把原文发上来 ,去原文谢谢
有哪位大神帮我侄子把一段关于姓氏学的孙氏文言文翻译成白话文?能的话,我再把原文发上来 ,去原文谢谢你
商君,是卫国国君姬妾生的公子。名鞅,姓公孙,他的祖先本来姓姬。公孙鞅年轻时就喜欢刑名法术之学,侍奉魏国国相公叔座做了中庶子。公叔座知道他贤能,还没来得及向魏王推荐。正赶上公叔座得了病,魏惠王亲自去看望他,说:“你的病倘有不测,国家将怎么办呢?”公叔座回答说:“
我看不出顺序,行的你顺顺,不行白天我重新拍照发过来
好像最后一个是开始
其他类似问题
按默认排序
其他1条回答
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁全国卷高考语文文言文翻译的两道题不会 有什么答题技巧吗 求大神指导_百度知道
全国卷高考语文文言文翻译的两道题不会 有什么答题技巧吗 求大神指导
直译为主,如果实在不会,抄一下不会译的词语。直译,因为纵然全句意思不通,但某些重要实词(得分点)译对了照样可以得到分,所以这是绝招。意译,一般不主张采用,只在不通的地方用,因为希望能拿点句意分。 还有两个月怎样对付?个人认为要提高文言翻译,最好拿课本进行翻译,逐字解通了课内文言,课外的就能迎刃而解了。 祝你高考成功,加油了!!
其他类似问题
按默认排序
其他2条回答
高考文言文翻译都是在抠字的意思,多做点题把常考的字的意思弄懂,考试是你代一下看看通不通,实在不行也可以一个字一个字组词翻译,或许偶然中就中个给分点
是哪类题?请明示。
翻译文中语句
文言文翻译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁问题补充&&
B遂家焉的家作动词用,可翻译为安家。不是名词。D,两个而都表示递进,连词,翻译成并且。
夏天的小鲫鱼 &12-28 00:34
B 应为“安家”C于为”在“
fly温泉&12-28 00:39
Copyright &
.&&闽ICP备号&&&
Powered by关于文言文《杜瑛》的两道选择题 我这有原文和翻译,就请各位大神来看看选什么_百度知道
关于文言文《杜瑛》的两道选择题 我这有原文和翻译,就请各位大神来看看选什么
杜瑛字文玉,其先霸州信安人。瑛长七尺,美须髯,气貌魁伟。金将亡,士犹以文辞规进取,瑛独避地河南缑氏山中。时兵后,文物凋丧,瑛搜访诸书,尽读之,读辄不忘,而究其指趣,古今得失如指诸掌。间关①转徙,教授汾、晋间。中书粘合珪(人名)开府于相(地名),瑛赴其聘,遂家焉。与良田千亩,辞不受。术者言其所居下有藏金,家人欲发视,辄止之,后来居有果得黄金百斤。其不苟取如此。岁己未,世祖南伐至相,召见问计,瑛从容对曰:“汉、唐以还,人君所恃以为国者,法与兵、食三事而已。国无法不立,人无食不生,乱无兵不守。今宋皆蔑之,殆将亡矣,兴之在圣主。若控襄樊之师,委戈下流,以捣其背,大业可定矣。”帝悦曰:“儒者中乃有此人乎!”瑛复劝帝数事,以谓事不如此,后当如彼。帝纳之,心贤瑛,谓可大用,命从行,以疾弗果。翻译:杜瑛字文玉,他的祖先是霸州信安人。杜瑛身高七尺,长着好看的胡须,气质相貌魁伟高大。金将灭亡的时候,一些读书人还打算凭借文章言辞积极进取,杜瑛独自躲避到河南缑氏山中。当时的战乱之后,礼乐制度被损坏,杜瑛搜集到了很多书籍,并且都阅读了,读后就不忘记,而且探究文章的主旨,古往今来的得与失都了如指掌。辗转迁徙,在汾、晋间教授学业。中书粘合珪在相地担任开府一职,杜瑛人其聘请前往,于是就在那里安了家。粘合珪给他一千亩的好田,杜瑛推辞没有接受。占卜的人说杜瑛人住处下面有别人收藏的金子,家里人想打开看看,杜瑛就制止了,后来住这里的人果真得到了百斤黄金。杜瑛就是像这样不随便得到东西。已未年间,世祖向南征伐到了相地,召见杜瑛询问计策,杜瑛言得得体的回答说:“汉、唐以来,君王依仗的用来治理国家的就是法令和军队、粮食罢了。国家没有法令不能立国,人没有粮食不能生存,动乱时没军队就不能守国。现在宋对这三者都蔑视,大概将要灭亡了,振兴天下就在圣主了。如果掌探襄樊的军队,把军事交付手下人,来攻打对方的背后,建国之业就可确定了。”世祖非常高兴,说:“读书人中竟有这样人才!”杜瑛又在几件事上劝说世祖,认为事情不像这样做的话,以后一定会那样。世祖接纳了他的意见,心里认真为杜瑛是贤能的,说他可以重用,让杜瑛跟从他前行,后来杜瑛因病没能成行。下列句子中加点的词解释错误的是:A:而究其指趣(旨意)
B:遂家焉(家庭)
C:家人欲发视,辄止之(制止) D.今宋皆蔑之(轻视)下列句子中加点的词意思相同的两项是:A:士犹以文辞规进取(以)
可以为师矣(以)
B:其不苟取如此(其)
及其日中如探汤(其)
C:中书粘合珪开府于相(于)
其一犬坐于前(于)
D:而究其指趣(而)
拔山倒树而来(而)
提问者采纳
B遂家焉的家作动词用,可翻译为安家。不是名词。D,两个而都表示递进,连词,翻译成并且。
总共2题3选项
所以最后是 第一题B,第二题DA?
我觉得是 你在看看字典保险点。
第二题怎么做
这个我不知道怎么说了。我复制了网上的你看下:【这两首诗的相同点】:1.作者的时代背景相同2.抒发的思想感情相同3都是按时间顺序写的4.都运用了比喻的修词方法【这两首诗的不同点】: 1.余光中的《乡愁》感情朴实 读起来朗朗上口,而席慕容的《乡愁》比较含蓄。2.余光中的《乡愁》是抒情诗,而席慕容的《乡愁》是散文诗。 【解析】: 从表达上看余诗用多节来表达主题,而席诗则短小,一节包含了所要表达的主题;余诗的节奏分明,每一节结构匀称,而席诗则没有这样的限制;余诗在表达上用时间来作为线索,而席诗则以意象为主来体现主题。余光中的《乡愁》诗用衬托的方式,从远到近,从小到大,由浅入深,一层又一层铺叙出乡愁之浓.如果说余光中的《乡愁》为大家讲述了一个个的小故事,那麽席慕容的《乡愁》则为大家描述了一幅幅美丽的画面,女诗人用超凡的想象力,新奇的比喻,缠绵的情思,细腻的表现了乡愁的主题。不好意思啊。
提问者评价
太给力了,你的回答完美的解决了我的问题!
其他类似问题
按默认排序
其他1条回答
B 应为“安家”C于为”在“
下面那个有2项
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁您当前的位置:&&&&&正文
全国卷高考语文文言文翻译的两道题不会 有什么答题技巧吗 求大神指导
直译为主,如果实在不会,抄一下不会译的词语。直译,因为纵然全句意思不通,但某些重要实词(得分点)译对了照样可以得到分,所以这是绝招。意译,一般不主张采用,只在不通的地方用,因为希望能拿点句意分。还有两个月怎样对付?个人认为要提高文言翻译,最好拿课本进行翻译,逐字解通了课内文言,课外的就能迎刃而解了。祝你高考成功,加油了!!--博才网
猜你还喜欢的文章
热点文章排行榜
读完这篇文章后,您心情如何?
您还有150字可以输入
更多资讯请点击
热门关键字:,,,
【打印文章】
吉林女孩-30℃挑战冰雪瑜伽(组图)
俄罗斯军官舞会照曝光 帅哥美女如云(组图)
600余名考生泳装亮相高校表演专业招生会
美摄影网站评选出年度令人叹为观止的照片
最“凶”台球美女裁判写真
最青春!杭州武汉艺考现场美女如云(组图)
• 版权所有 Copyright 2011 All rights reserved.}

我要回帖

更多关于 选择题 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信