英国作家莎士比亚亚出生在英国的哪个小镇?

华夏京都书店
【正版C7】莎士比亚
滚动鼠标滚轴,图片即可轻松放大、缩小
【正版C7】莎士比亚(图1)
1.顾客您好,本店主要做实体店批发,所以库存变动很大。如果您拍下的商品缺货了,我们会在24小时内给您的旺旺留言或者短信通知,服务欠周到之处还望您见谅。默认“韵达快递”!!!!
2.如果您对图书品相要求很高,请您在下单前咨询客服!
3.收到图书后请您给书店尽量打满分,1个5分会让您工作顺利;2个5分让您心想事成;3个5分会让您明天就中彩票头奖1000万¥!
书名:莎士比亚(存在多书一号的情况,封面与宝贝名称不一致时以宝贝描述为准)
原价:12.8元
作者:梁艳 编著
出版社:长江文艺
出版日期:
字数:129000
装帧:平装
开本:大32开
商品重量:
从莎士比亚的出生地英国小镇斯特拉特福,到16世纪古老繁华的伦敦,仿佛置身于莎士比亚的时代,带着读者领略伦敦风情和戏剧世界的独特魅力。本书生动地叙述了莎士比亚时代的社会百态,以详实丰富的细节让读者身临其境,生动地呈现了莎士比亚的艺术人生。
莎士比亚是在世人的嘲讽声中开始戏剧创作的,在同他的保护人骚桑普顿伯爵决裂后,他的戏剧创作不断取得成功,《罗密欧与朱丽叶》、《啥姆雷特》和《仲夏夜之梦》等作品,先后赢得大众的认可和赞颂,并成为世界文学史上不朽的名著。 本书是最率真和充满想象力的莎士比亚传记,生动呈现了莎士比亚的艺术人生,再现16世纪的伦敦百态,真实有趣。
童年时期第二章
学校教育第三章
家庭变故第四章
婚姻生活第五章
初到伦敦第六章
接触戏剧第七章
锋芒初露第八章
诗人情怀第九章
渐入佳境第十章
成熟时节第十一章
丧子之痛第十二章
环球剧院第十三章
而立之年第十四章
悲剧创作第十五章
风云变幻第十六章
夕阳照耀第十七章
叶落归根附录莎士比亚名剧名言莎士比亚著作年表莎士比亚大事年表
店主昵称:
京都新华书店
电&&&&&&话:
售&&&&&&价:3.90元
全部图片(1张)
Copyright(C)
孔夫子旧书网
京ICP证041501号
海淀分局备案编号
购物车共有0件商品,合计:0.00元莎士比亚有什么动人的故事?历史作业~~要快。_百度知道
莎士比亚有什么动人的故事?历史作业~~要快。
要是他自己的一个故事。真实的。(不是他的戏剧故事)
提问者采纳
  莎士比亚的故事:  莎士比亚出生在英国中部埃文河畔的斯特拉福镇,父亲是个商人。4岁时,他的父亲被选为“市政厅首脑”,成了这个拥有两千多居民,20家旅馆和酒店的小镇镇长。  这个小镇经常有剧团来巡回演出。莎士比亚在观看演出时惊奇地发现,小小的舞台,少数几个演员,就能把历史和现实生活中的故事表现出来。他觉得神奇极了,深深地喜欢上了戏剧。他经常和孩子们一起,学着剧中的人物和情节演起戏来,并想长大后从事与剧本相关的工作。但不幸的是,他父亲经商失利,14岁的莎士比亚只好离开学校,给父亲当助手。18岁时他结了婚,不到21岁,已有了3个孩子。他的妻子比他大8岁,莎士比亚对自己的婚事常常感到遗憾,在他的作品中曾说:“女人应该与比自己年纪大的男子结婚”。不过,他对辛勤持家,抚养孩子成人的妻子依然关怀备至。1586年,富于进取精神的莎士比亚随一个戏班子步行到了伦敦,并找到一份为剧院骑马的观众照看马的差使。这虽然是打杂,但毕竟跟戏剧挂了钩了,莎士比亚尽力尽心地干这个工作,他干得很好。骑马来的观众都原意把马交给他。莎士比亚常常忙不过来,只得找了一批少年来帮忙,他们被叫做“莎士比亚的孩子们”。  莎士比亚头脑灵活,口齿伶俐,工作之余,还悄悄地看舞台上的演出,并坚持自学文学、历史、哲学等课程,还自修了希腊文和拉丁文。当剧团需要临时演员时,他“近水楼台先得月”,再加上他的才华,他终于能演一些配角了。演配角时,莎士比亚也认真演好,他出色的理解力和精湛的演技,使他不久就被剧团吸收为正式演员。  那时候,伦敦的剧团对剧本的需要非常迫切。因为一个戏要是不受观众喜欢,马上就要停演,再上演新戏。莎士比亚在坚持学习演技的同时,还大量阅读各种书籍,了解了自己祖国的历史和人民不幸的命运,他决定也尝试写些历史题材的剧本。  27岁那年,他写了历史剧《亨利六世》三部曲,剧本上演,大受观众欢迎,他赢得了很高声誉,逐渐在伦敦戏剧界站稳了脚跟。  1595年,莎士比亚写了一个悲剧《罗密欧与朱丽叶》,剧本上演后,莎士比亚名霸伦敦,观众像潮水一般涌向剧场去看这出戏,并被感动得流下了泪水。  这部剧本中,作家写了自由爱情的可贵,谴责了封建制度对爱情的迫害,歌颂了理想的爱情。  1599年,莎士比亚已经很有钱了,他所在的剧团建成了一个名叫环球剧院的剧场,他当了股东。他还在家乡买了住房和土地,准备老了后回家备用。不久,他的两个好友为了改革政治,发动叛乱,结果,前者被送上绞刑架,后者被投入监狱。莎士比亚在悲愤不已,倾注全力写成剧本《哈姆雷特》,并亲自扮演其中的幽灵。  在以后的几年里,莎士比亚又写出了《奥赛罗》、《李尔王》和《麦克白》,它们和《哈姆雷特》一起被称为莎士比亚的四大悲剧。  莎士比亚的戏剧多以广阔的背景和生动、丰富的情节来表现历史和现实的内容,以鲜明的个性显示丰富而深刻的主题。在表现方法上,不受任何清规戒律的限制,崇高与卑下、可笑与可怕、英雄与丑角奇妙混合,时间、地点可以随便转移,情节有单线、双线、三线和多线,把笑剧、闹剧、风俗喜剧、传奇剧、悲剧等因素融汇在一起,服从了生活描写和性格表现。在语言上有韵文,也有散文,把谚语、俗语、民歌都引进了戏剧舞台,词汇非常丰富,并使人物语言性格化。
额。我只要一个具体的故事,不是他的生平00.
在英国艾冯河畔有个斯特拉福镇,这就是莎士比亚的家乡。在莎士比亚的家乡附近,有一个贵族宅邸,主人名叫托马斯.露西爵士。莎士比亚的父亲是个贩卖牲口的商人,小时侯莎士比亚常常替父亲剪羊毛。据说,有一次,莎士比亚出于对贵族的憎恨,伙同镇上的几名好事之徒,扛着火绳溜进爵士的花园,开枪打死了一头鹿。因此,莎士比亚被当场捕获,在管家的房间里囚禁了一夜,第二天,由爵士亲自审问。由于诗人在一夜间受了难忍的侮辱,被释放后,他写了一首尖刻的讽刺诗,贴在花园的大门上。这下子惹得爵士火冒三丈,扬言要告到官府,拿他问罪。于是,诗人在家乡站不住脚了,只好跑到伦敦去。
提问者评价
不错不错~~哈哈,历史作业搞定了
其他类似问题
莎士比亚的相关知识
其他4条回答
莎士比亚出生在英国中部埃文河畔的斯特拉福镇,父亲是个商人。4岁时,他的父亲被选为“市政厅首脑”,成了这个拥有两千多居民,20家旅馆和酒店的小镇镇长。 这个小镇经常有剧团来巡回演出。莎士比亚在观看演出时惊奇地发现,小小的舞台,少数几个演员,就能把历史和现实生活中的故事表现出来。他觉得神奇极了,深深地喜欢上了戏剧。他经常和孩子们一起,学着剧中的人物和情节演起戏来,并想长大后从事与剧本相关的工作。但不幸的是,他父亲经商失利,14岁的莎士比亚只好离开学校,给父亲当助手。18岁时他结了婚,不到21岁,已有了3个孩子。他的妻子比他大8岁,莎士比亚对自己的婚事常常感到遗憾,在他的作品中曾说:“女人应该与比自己年纪大的男子结婚”。不过,他对辛勤持家,抚养孩子成人的妻子依然关怀备至。1586年,富于进取精神的莎士比亚随一个戏班子步行到了伦敦,并找到一份为剧院骑马的观众照看马的差使。这虽然是打杂,但毕竟跟戏剧挂了钩了,莎士比亚尽力尽心地干这个工作,他干得很好。骑马来的观众都愿意把马交给他。莎士比亚常常忙不过来,只得找了一批少年来帮忙,他们被叫做“莎士比亚的孩子们”。
不是要他的生平==、
在莎翁的历史剧当中,君主往往是反面角色。伊丽莎白女王呢,当然知道这一点,她并没有下令禁止演出莎士比亚的戏剧。因为莎士比亚从来就没有对女王有任何不敬,相反,他写了很多歌颂女王和她妈妈的剧本,赢得了大家的喜爱,如果他敢把女王写成反面角色,他早就人头落地了。 尽管在哈姆雷特这样的剧中,就有“脆弱啊,你的名字是女人!”这样的台词。但是呢,这并没有影响伊丽莎白女王一世、就坐在舞台对面的包厢里看戏。 因为称女人脆弱是一种赞美,反之,如果一个女人被说成刚强,则一般被认为是一种污蔑。女王的宽容,成就了莎士比亚的艺术高度,也成就了英国整个岛国上的人民的面貌和气质。
是应该不算一个具体的故事吧。
莎士比亚出生在英国中部埃文河畔的斯特拉福镇,父亲是个商人。4岁时,他的父亲被选为“市政厅首脑”,成了这个拥有两千多居民,20家旅馆和酒店的小镇镇长。
这个小镇经常有剧团来巡回演出。莎士比亚在观看演出时惊奇地发现,小小的舞台,少数几个演员,就能把历史和现实生活中的故事表现出来。他觉得神奇极了,深深地喜欢上了戏剧。他经常和孩子们一起,学着剧中的人物和情节演起戏来,并想长大后从事与剧本相关的工作。但不幸的是,他父亲经商失利,14岁的莎士比亚只好离开学校,给父亲当助手。18岁时他结了婚,不到21岁,已有了3个孩子。他的妻子比他大8岁,莎士比亚对自己的婚事常常感到遗憾,在他的作品中曾说:“女人应该与比自己年纪大的男子结婚”。不过,他对辛勤持家,抚养孩子成人的妻子依然关怀备至。1586年,富于进取精神的莎士比亚随一个戏班子步行到了伦敦,并找到一份为剧院骑马的观众照看马的差使。这虽然是打杂,但毕竟跟戏剧挂了钩了,莎士比亚尽力尽心地干这个工作,他干得很好。骑马来的观众都原意把马交给他。莎士比亚常常忙不过来,只得找了一批少年来帮忙,他们被叫做“莎士比亚的孩子们”。
莎士比亚头脑灵活,口齿伶俐,工作之余,还悄悄地看舞台上的演出,并坚持自学文学、历史、哲学等课程,还自修了希腊文和拉丁文。当剧团需要临时演员时,他“近水楼台先得月”,再加上他的才华,他终于能演一些配角了。演配角时,莎士比亚也认真演好,他出色的理解力和精湛的演技,使他不久就被剧团吸收为正式演员。另有说法,莎士比亚是一名同性恋者,他的十四行诗全部都是写给他的同性爱人的
你们怎么都是找的生平==、
你看过莎翁情史没有,那个电影……虽然不是真实的,但是也是讲的莎士比亚
在伦敦举目无亲的莎士比亚不时感到一种难以言表的孤寂,虽说他在剧团取得了一些小小的成绩,但他还是个不被大家重视的小角色。他想念家人,特别是他的儿女:“他们现在到底怎么样了?”他想回家去看看可又不愿意回去,因为他曾经向父母和妻儿允诺过,不混出模样来,绝不回斯特拉福。不如意的莎士比亚并没有在困境与歧视中消沉,他对自己的未来依然充满信心,他相信勤奋可以改变一个人的命运,自己身上的艺术才华终有一天会闪光的。  有一天,莎士比亚到离伦敦圣保罗教堂不远的印刷和买卖书籍的地区闲逛,这是他工作之余最爱去的地方,那里的图书琳琅满目,有宗教书籍、地理学和历史学著作、游记、自然科学著作、小说、诗集等,这些书里有丰富的知识和各种引人入胜的故事和传说。很早就失学的莎士比亚有着强烈的求知欲,他迫切需要知识的力量来帮助自己改变人生。虽然他没有闲钱买书,但他经常会在这里找到自己喜爱的书籍,捧在那儿一动不动地认真看着,时间长了,很多售书的老板都认识了这个喜欢读“免费书”的小伙子。那天,就在莎士比亚拿起一本小说准备阅读时,只听到有人在喊他的名字:“威廉,这不是威廉吗?”  莎士比亚不敢相信自己的耳朵,因为在伦敦,他没有几个熟人,怎么会有人在这里叫他呢?他抬头一看,原来是家乡斯特拉福的制革匠菲尔得的儿子理查·菲尔得,他记得理查比他早几年到伦敦。在异乡碰到自己多年不见的同乡,两个人百感交集,激动得都不知道该说些什么。交谈中莎士比亚得知,刚到伦敦时,理查在一家印刷所帮工,干得十分出色,颇得老板赏识。不久,老板去世了,他娶了老板的遗孀为妻,自己成为了这家印刷所的新老板。理查也知道莎士比亚在剧院打杂,境况并不如意,就有意邀请他加入自己的印刷所。他诚恳地说:“威廉,不要再到剧场去打杂了,到我那儿去干吧,我买卖不错,忙不过来,正缺人手。”  莎士比亚想了想,到印刷所工作,也许是比在剧院打杂强些,报酬还能高些,也比较稳定,但是,这不是离自己的舞台梦想越来越远了吗?所以他还是婉言谢绝了理查的好意:“谢谢你,但我还是想着舞台,希望有朝一日能走向舞台演戏,这是我自己喜欢的事情。”  理查实在难以理解为什么舞台对莎士比亚有这么大的吸引力,演员并不是什么高尚的职业,老市长的儿子怎么会对此情有独钟?他只好耸耸肩,说:“那就随你吧!不过万一你有困难,或者需要到印刷所来,我随时欢迎你。”  从此,莎士比亚和理查一直保持着往来,后来他的书还在理查那里印刷过。
您可能关注的推广
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁新浪广告共享计划>
广告共享计划
英国美丽小镇斯特拉福——莎士比亚故居
英国美丽小镇斯特拉福——莎士比亚故居
英格兰美丽的小镇——斯特拉福风情建筑
在第十五个世界读书日——4月23——莎士比亚出生日和病逝日到来之际,我在参加伦敦国际书展后,专程来到英格兰美丽的小镇——斯特拉福莎士比亚故居参观。亲历了大文豪——莎士比亚生活的房屋和花园。故居大多保存至今并保留着它们的原样,故居里的家具和其他物件有伊丽莎白和斯图亚特时期的稀有早期家具、家居物品、绘画和纺织品。莎士比亚的每处房屋均位于漂亮的花园和地点。
&戏剧家和诗人的莎士比亚诞生地
&&&&&&&&&&&&&&&&
戏剧家和诗人的莎士比亚诞生故居的后花园
一路上美丽人风光,蓝天白云,百花盛开,下午四点钟,我来到斯特拉福,瞻仰这位伟大的人物生活和长眠之地。初春柔和的阳光洒在白色外墙、黑色窗棂、红色屋顶的两层小楼,这里是被称为天才的戏剧家和诗人的莎士比亚诞生地。临街的门板上有一块并不显眼的“莎士比亚故居”英文牌子,它与雅芬河畔斯特拉福德镇上所有的小楼没有什么两样,唯独多了慕名而来的各国游客。斯德拉夫德距英国曼切斯特
90公里,是个典型的英国古镇。小镇方圆不足两公里,可称之为迷你小镇。小镇虽小,却有一条清清的雅芬河流过。雅芬河上有游船,坐游船可以游览小镇风情。我看到小小的斯德拉夫德游人如织,来自全世界各地的人们到这里不是来感受英国古镇的风情,而是来寻访莎士比亚的故乡。
戏剧家和诗人的莎士比亚诞生纪念馆大门纪念碑
坐在伟大的戏剧家和诗人的莎士比亚诞生小屋前的花台上
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
美丽而迷人的雅芬河
岁月如梭,时代更迭,这位欧洲文化大师故乡的人们也无太多的投入来非常现代地修缮和供奉大师的故居。故居看上去很普通、很陈旧,安静地排列在斯特拉福德镇的街边。这也许是出于最大限度保持原貌遗存的考虑吧。但现在斯特拉福德镇几乎把全部营生都靠到了莎士比亚名下,好像小镇的存在就是为了等候他的出生、成长、离别、回归、逝世,然后等候世人来凭吊谒拜。
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
斯特拉福德镇的街边的中学生
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
斯特拉福德镇的街边的教堂
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
斯特拉福德镇的街边的风格建筑
&&&&&&&&&&&&&&&&
在莎士比亚诞生故居前与博物馆的工作人员交流
莎士比亚(1564~1616)英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人1564年4月23日生于英格兰沃里克郡斯特拉福镇,1616年4月23日病逝,1995年被联合国教科文组织定为每年4月23日“世界读书日”。英国文艺复兴时期杰出的戏剧家和诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者,代表作有四大悲剧《哈姆雷特》《奥赛罗》《李尔王》《麦克白》,四大喜剧《第十二夜》《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》《皆大欢喜》、历史剧《亨利四世》《亨利六世》《理查二世》等。他是“英国戏剧之父”,本·琼斯称他为“时代的灵魂”,马克思称他为“人类最伟大的天才之一”。被赋予了“人类文学奥林匹斯山上的宙斯”。他的大部分作品都已被译成多种文字,其剧作也在许多国家上演。
其父约翰·莎士比亚是经营羊毛、皮革制造及谷物生意的杂货商,1565年任镇民政官,3年后被选为镇长。莎士比亚幼年在当地文法学校读书。13岁时家道中落,此后辍学经商,20岁后到伦敦,先在剧院当马夫.杂役,后入剧团,做过演员.导演.编剧,并成为剧院股东;1597年重返家乡购置房产,度过人生最后时光。他虽受过良好的基本教育,但是未上过大学。1582年,18岁中,列举莎士比亚35岁以前的剧作,称赞他的喜剧、悲剧都“无与伦比”,能和古代第一流戏剧诗人们并称。但他生前没出版过自己的剧作。1596年,他以他父亲的名义申请到“绅士”称号和拥有纹章的权利,又先后3次购置了可观的房地产。
莎士比亚在伦敦住了二十多年,而在此期间他的妻子仍一直呆在斯特拉福。他在接近天命之年时隐退回归故里斯特拉福。1616年4月23日莎士比亚在其五十二岁生日前后不幸去世,葬于圣三一教堂
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
斯特拉福小镇莎士比亚纪念馆
&&&&&&&&&&&&&&&&
纳什之屋(Nash's House)莎士比亚出生地
纳什之屋(Nash's
House)莎士比亚出生地、孩童时期的家,依照其在16世纪70年代的样子作了装饰。还有一个以大量都铎时期艺术品、书籍和他最初的对开版剧本的展览描绘他的生活的展览。
安妮·海瑟薇的小屋(Anne Hathaway's
Cottage),莎士比亚的夫人少女时期的家,其为哈瑟维家族所拥有了数代人的时间。这所房子仍然保留了许多家具物件。
&&&&&&&&&&&&&&
哈佛之屋(Harvard
哈佛之屋(Harvard
House)一所装修豪华的16世纪晚期城镇型房子,由约翰-逊哈佛(John Harvard)的祖父托马斯-罗杰斯(Thomas
Rogers)修建。这所房子里展览罗马时期开始的白蜡展品、以及一个描绘这座房子的历史和哈佛大学赞助人约翰-哈佛的展览。5月28日开始的2004年临时展览将是“自由白蜡:‘英国近期艺术’的美丽”。 斯德拉夫德因莎士比亚而出名。在流过斯德拉夫德的雅芬河岸边竖立着莎士比亚的塑像,边上开放式公园里座落着许多人物雕像,看到这些雕像就会使人想起莎士比亚笔下的人物。
短小的斯德拉夫德古镇,上世纪的老房子保存得完好,和欧洲人一样,房前屋后都种着各种各样的花草树木。在一幢不起眼的木结构的两层楼的老房子门口,我看到在一扇木门上挂着一块小牌子,要不是这块牌子,我绝不会把它和莎士比亚联系在一起。
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
戏剧家和诗人的莎士比亚长眠于圣三一教堂
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
清清的雅芬河
&&&&&&&&&&&&&&&&&
坐在清清的雅芬河旁边回忆莎士比亚生活的时代
戏剧家和诗人的莎士比亚的家人长眠于葬于圣三一教堂外的墓地
戏剧家和诗人的莎士比亚长眠于葬于圣三一教堂的正面
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
斯特拉福德镇圣三一教堂的侧面的老树
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
斯特拉福德镇的风情街道
&&&&&&&&&&&&&&&&
戏剧家和诗人的莎士比亚生活时代的市政厅
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
斯特拉福德镇女性的多姿风情
伫立于斯特拉福德镇建筑前,思历史的历史故事
流失岁月无处寻觅,只有这栋小楼和铺在院中小径的各色卵石似时间的赋形,记录着莎士比亚凄风苦雨、艰难困惑的经历,也记录着他磨砺毅力,追求艺术生活的心路。斯特拉福德镇因为莎士比亚而闻名于世,“莎士比亚故居”将永远是他们向世界炫耀的一张名片,他们认准有了“莎士比亚故居”,也才真正保留了自己的灵魂。换言之,它不再以实用的形态切入生活,而是以文化和历史的姿态走进我们。也许,这就是我们凭吊和感受“莎士比亚故居”的缘由。
2010年5月12日星期三写于英格兰
已投稿到:
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。加载中,请稍候...
加载中,请稍候...
京 东 价:
¥53.70 [6.8折][定价:¥80.00]
温馨提示:
其它类似商品
正在加载中,请稍候...
正在加载中,请稍候...
正在加载中,请稍候...
莎士比亚传
查找同类商品
  当我首次读完莎士比亚的一部作品,我觉得我好像原来是一个先天的盲人,这时一瞬间有一只神奇的手赋予了我双目的视力。我很清楚地体会到我的生活被无限地扩大了,莎士比亚对人性已经从一切方向上、在一切深度和高度上,都已经发挥地淋漓尽致。对于后起的作家来说,基本上再无可做的事了。――歌德
  彼得&阿克罗伊德深入地探索了莎士比亚的一生及其内心世界。从莎士比亚的出生地英国小镇斯特拉特福,到16世纪古老繁华的伦敦,他仿佛置身于莎士比亚的时代,带着读者领略伦敦风情和戏剧世界的独特魅力。他生动地叙述了莎士比亚时代的社会百态,以详实丰富的细节让读者身临其境。这不仅仅是一部人物传记,更是一部穿越时空的城市传记;阿克罗伊德将自己对伦敦这座城市的热爱融入到了传记创作之中,将一座城市的过去与现在和一个伟大人物的一生浑然融合在一起。阿克罗伊德运用自己非凡的想象力对手中丰富庞杂的史料进行了巧妙加工、发挥和解读,事实与想象之间的界限在他笔下消失,呈现在读者眼前的是一个丰满的莎士比亚世界。当然,这只是一个简短的概括,要了解其独特的魅力,还需读者自己去细细品味。
  彼得&阿克罗伊德(PeterAckroyd,1949―),当代英国文坛成就斐然的小说家、传记作家和诗人,1949年生于伦敦,先后就读于剑桥和耶鲁。22岁在耶鲁求学期间就完成了《新文化札记》(NotesforaNewCulture:AnEssayonModernism),并于1976年正式出版。曾任《旁观者》(TheSpectator)文学编辑多年,亦曾担任《泰晤士报》(TheTimes)首席书评家,1984年入选英国皇家文学学会成员。2003年,他因对英国文学所做出的杰出贡献而获得第三级英国爵位的头衔(CommanderoftheOrderoftheBritishEmpire,常略作CBE)。2006年成为美国人文与科学院(又译美国艺术与科学院或美国文理科学院,AmericanAcademyofArtsandSciences,常略作AAAS)的外籍荣誉院士。其诗歌、小说、传记等,曾荣获毛姆奖(SomersetMaughamAward)、惠特布雷德小说奖(WhitbreadNovelAward)、《卫报》小说奖(GuardianFictionPrize)等各项大奖。其中《艾略特传》(T.S.Eliot,1984)曾获惠特布雷德传记奖(WhitbreadBiographyAward)和海涅曼图书奖(HeinemannAward),《伦敦传》(London:TheBiography,2000)是一部很有影响力的城市史,曾获南岸秀年度文学奖(SouthBankShowAnnualAwardforLiterature)。
  他不属于一个时代,而属于所有世纪。――本&琼森  当我读到莎士比亚的第一页时,我的一生就都属于他了!――歌德
第一部 埃文河畔的斯特拉特福镇1 彼时一星当空舞,我便诞于是星下2 她,乃我生命之精华3 问君可喜赏画否4 汝身安处即天下5 且问,汝为谁所生6 母慧何患生愚子7 此乃虔诚之名流社会8 我乃芒刺,粘上不松9 此俊郎来日定会造福吾国10 汝于彼处何所见11 如烟往事细回味12 净是名词、动词等讨厌之词13 那可不太妙14 如此轻狂风流之性情15 先生,不才愿听使唤,效犬马之16 且待我开窍,长短再相告17 大白天一座教堂还是能看得清的
第二部 女王臣民剧团18 明言相告,我欲与你同床共枕19 我择此路而去
第三部 斯特兰奇勋爵供奉剧团20 明日,向伦敦进发21 时势紧迫,我自会从速行动22 城里人挤人,不算人之人多着哩23 大人,在下一定不负阁下厚爱24 我亦不甘落后,欲在命运舞台上一显身手25 众若看戏般目瞪口呆,指手画脚26 好一场机智之交锋27 彼时,余尚少不更事28 在下以为大帅乃是气昏了头29 今天我岂有不同样大获全胜之理30 啊,好野蛮血腥的景象31 我决不再犹豫,不再待在原地不动了
第四部 彭布洛克伯爵供奉剧团32 在那欢声一片的人群中33 禀老爷,是一班戏子34 他们认为您听听戏为好35 一个伟大的灵魂去了,我曾求之不得36 稀奇古怪的词句装了他一脑袋
第五部 内务大臣供奉剧团37 是走是留,随您定38 我们这几个人,我们这帮兄弟39 天哪,你真是变了大样啊40 闻我一语,准叫你心荡神迷41 有如陶醉于仙乐一般42 让世界充满咒骂之声43 瞧,瞧,他们在靠拢、拥抱,像是要接吻44 是何种如火热情触发了你的灵感45 我就往胳膊上一靠说46 如此悦耳的噪音,如此动听的雷鸣47 我知道您在说气话48 值此惊魂稍定,忧心忡忡之际49 哎呀,不,不,这是我的独苗啊50 你是什么人?一名绅士51 其身边皆为目不识丁粗野浅薄之徒52 你没把那本谜语大全带在身边吗53 汝欲掘出吾内心之秘密54 总而言之,一切皆美满幸福
第六部 新宅55 所以我亦是名门出身56 盗贼岂会珍惜掠来之物57 请君休要再多言58 一介之士
第七部 环球剧院59 实乃一块风水宝地60 尔知吾身寄处,烦速送纸墨来61 在此宇宙之大舞台上62 那便奏响号角吧63 唉,你这话才一语中的,抓住了要害64 瞧,发了昏的民众都在指手画脚65 我们入了幻境66 真是巧言善辩67 好两张利嘴,真个是针尖对麦芒68 此时这边逞威风,彼时那边又称雄69 恐怕得天黑后我才能回来70 嘘!我熟谙他们的心理71 这样即便死去,你也能永世长存72 他说,朋友们约好了在等我73 阁下,此乃演戏而已,是闹着玩的
第八部 国王臣民剧团74 在那方面他就像个呆子75 对,可如今情形不同了76 我可以把经过如实地讲给你们听77 怎么了,你这话是什么意思78 时势所迫79 你说得有些言过其实了80 此行诗句里已寄有吾之生命81 再奏起那个调子!它有一种袅袅余音第九部 黑衣修士修道院剧院82 恰如剧院观众之目光83 宽心之言若风,一吹哀潮就会退84 自古便有佳句咏佳人85 我的谜语是,人死又已复生86 从前见人为女人迷倒,我觉得好笑,莫名其妙87 就此打住,别的就交给时间吧88 我不该受此委屈89 必须承认我已到了风烛残年90 运之轮整整转了一圈,如是我命91 愿听您一生的经历
作者附识鸣谢
  恰如阿克罗伊德所言,“随着爱德华?道登的《莎士比亚:对其思想与艺术的批判性研究》(初版于1875年)的问世,为莎士比亚树碑立传本身成了19世纪中晚期的一种时尚,而且这种时尚自此一直未见衰弱”。法国文豪雨果也曾加入过这一行列,虽然他的《威廉?莎士比亚》算不上严格的传记,但算作评传还是恰如其分的。我们不妨来看看雨果笔下的莎士比亚:  他的诗有一种由无巢的蜜蜂在漫游中酿成的蜜汁的浓烈香气。这里是散文,那里是诗,一切形式都不过是盛着思想的花盆,它们对他都很适合。这种诗有悲有喜。英文是一种不定型的语言,有时对他有帮助,有时对他有妨碍。但是,在任何字里行间,他那深沉的灵魂都是表露得清晰透明的。莎士比亚的戏剧伴随着一种狂乱的韵律进行,它如此庞大,以至有些蹒跚不稳。它自己眩晕而且使观众也眩晕,但是又没有任何东西像这种动人的伟大这样坚固有力。在莎士比亚身上,有才气,有灵智,有媚药,有颤动,有荡漾的微风,有使人看不见的感化力,还有不知名的高贵的营养汁。这一切形成他的动乱,但在这动乱深处却是宁静。这种动乱正是歌德所缺少的,有人错误地颂扬歌德心平气和,其实这种心平气和是低劣的表现。而动乱,却是所有第一流的作家都具有的,在约伯、埃斯库勒斯、阿里杰埃里的作品中都可以找到它。这种动乱,就是人性。在地球上,神明应该是合乎人情的。必须让他向自己提出谜语,让他自己为此烦恼。灵感是不可思议的东西,其中掺杂着一种神圣的痴愚。某种精神威严好像是遁世独立的,是使人惊奇的。莎士比亚像一切伟大的诗人和伟大的事物一样,充满了一种梦想。他自己的成长使他自己也惊愕,他自己的风暴使他自己也害怕。人们简直可以说,有时莎士比亚吓唬了莎士比亚。他对自己的深沉也有点害怕。这是最高智慧的标志。正是他的广度震撼着他自己,并且使他发生一种难以形容的巨大的摆动。世界上没有不起波澜的天才。醉醺醺的野蛮人,好,就这样称呼吧。他是野蛮的,好像原始森林;他是醉醺醺的,好像滔滔的大海。  雨果这本专著的另一个中文本《莎士比亚传》,2005年由团结出版社出版,该书在“内容简介”中称:这是一代文豪用其“大心”去领悟另一代文豪的“大心”。这才是真正的“大手笔”……透过书中汪洋恣肆、慧眼独具的文字,我们读到的不止是莎翁,更是整个的西洋文明,几千年传承而下之西洋人的“精神世界”。这段话可以说较为中肯地概括了该书的特点。  与阿克罗伊德的《莎士比亚传》出版于同一年的Will in the World: HowShakespeare Became Shakespeare(中译本名为《俗世威尔――莎士比亚新传》,辜正坤、邵雪萍、刘昊译,2007年北京大学出版社出版),是哈佛大学人文学院教授斯蒂芬?格林布拉特(Stephen Greenblatt)这位西方新历史主义学派的统帅在莎学方面的代表作。正如该书的英文名所示,其重点在于探讨莎士比亚是如何成为莎士比亚的,作者在“前言”中明确表明:  要明白莎士比亚是谁,重要的是要循着他留在身后的言辞痕迹,溯源于他曾经历的人生,寻踪于他曾敞开心扉的人间世界。而如果要明白莎士比亚是如何运用想象力将他的生活转换成艺术的,那么重要的是要运用我们自己的想象力。  格林布拉特的《俗世威尔――莎士比亚新传》不仅体现了学者的严谨,在运用其想象力方面也极具特点:  学生个个明白,要学好拉丁语,就少不了挨鞭子。那时的一位教育理论家曾推论过,人之所以有屁股,主要是为了促进拉丁语学习。按那时的定义,所谓好教师就是要求严格的教师;教员的教学声誉主要看他鞭打学生时卖不卖力。 这种风气因源远流长、根深蒂固而颇受尊重:中世纪末的剑桥文法毕业生的期末考试还有一项规定,那就是毕业考生须得鞭打某个冥顽不灵或胆敢反抗的男生,以显示自己可做一个称职的教员。正像一个现代学者阐明的,这个时期学习拉丁语,是一种男性青春期仪式。即便是对于一个特别聪敏的学生,这种青春期仪式也不可能是好玩的事情。不过话又说回来,虽说这种学习无疑既枯燥,又充满痛苦,国王新校毕竟还是煽起并满足了威尔渴求语言的无穷无尽的热望。  那么,阿克罗伊德的《莎士比亚传》有哪些特点呢?其最大特点是出色地将传记作家、小说家和伦敦编年史家的技能巧妙地融为一体,以敏锐独特的观察视角,丰富的想象力栩栩如生地把造就了莎士比亚的那个多姿多彩的大千世界再现出来,把传主的个人命运与时代的脉搏特征紧密地联系在一起,小到家庭事业、待人接物,大到人生轨迹、社会百态,既有翔实有据的史料考证,又有逻辑缜密的内心推理,给人一种身临其境的感受。  阿克罗伊德的《莎士比亚传》不仅仅是一部人物传记,更是一部穿越时空的城市传记。阿克罗伊德将自己对伦敦这座城市的热爱融入到了传记创作之中,将一座城市的过去与现在和一个伟大人物的一生浑然融合在一起。阿克罗伊德运用自己非凡的想象力对手中丰富庞杂的史料进行了巧妙加工、发挥和解读,事实与想象之间的界限在他笔下消失,呈现在读者眼前的是一个丰满的莎士比亚世界。当然,这只是一个简短的概括,要了解其独特的魅力,还需读者自己去细细品味。  最后,说说本书的翻译。  总的说来,这本传记的翻译难度远远超出了自己的想象,虽然在接这本书之前,已经有了一定的思想准备。  难点之一,全书91章,每章的标题均出自莎士比亚某部戏剧的一句台词或某首十四行诗的一行诗文,且用的都是莎士比亚时代的拼法,旨在造成一种穿越时空的感觉,同时也起到画龙点睛的作用。如第 1章的英文标题为:There was a starre daunst, and vnder that was I borne,翻译时首先要确定其现代拼法,然后查找出它出自何剧何幕何场,进而再根据本章内容(大部分可按剧中的意思翻译即可,但也有少数例外)进行翻译,原则上为了体现作者的良苦用心,我们也采用了略带点文言色彩的译法:“彼时一星当空舞,我便诞于是星下”。当然,原文中也并非所有标题都是这样的拼法,因为在莎剧中一些墨水不多的角色的台词用的拼法本身就不同,譬如,第50章的标题“What are you? A gentleman”是根据《亨利五世》第四幕第一场亨利王与皮斯托的一问一答(King Henry: Even so. What are you?
Pistol: As good a gentleman as the emperor)整合而来。由于这里亨利王是微服巡访,说话自然要像老百姓,故亦仿此而译为白话。  难点之二,传记中引用了不少当时的文献资料,文法与拼法均与现代英文有很大差别,此外有些地方还夹杂着拉丁文,譬如第16章中就有一处:Coram Regina Roll,译者曾就此请教过我校历史系张绪山教授并得到了他的热心帮助,在此谨向他表示由衷的谢意。  难点之三,莎士比亚时代的伦敦已非今日的伦敦,有些史料记载的街道早已不复存在,更无现存中译名可资借鉴参考。  翻译过程中,我们尽力做到了在内容上尊重和忠实于原著,在语言上则尽力向汉语规范靠近。与此同时,我们也深深感受到了文化之间的差异所可能带给读者的阅读和理解障碍,如何化解或传递这种文化差异也是我们面临的一个难题,对此,我们的处理方式是在不影响可读性的同时,尽可能为读者着想,多提供一些注释性的文字。这些注释都以脚注的形式给出。需要说明的是,作者对所引用的文献资料也加了注释,为以示区别,译者注后加上了“*”号。另外,注释中某些历史人物的生卒年不可考,因此未标注确切信息。
  他不属于一个时代,而属于所有世纪。――本&琼森  当我读到莎士比亚的第一页时,我的一生就都属于他了!――歌德
正在加载中,请稍候...
正在加载中,请稍候...
正在加载中,请稍候...
正在加载中,请稍候...
正在加载中,请稍候...
正在加载中,请稍候...
正在加载中,请稍候...
七日畅销榜
新书热卖榜}

我要回帖

更多关于 英国作家莎士比亚 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信