中翻英 1. 我们容易受外在事物影响而无法专心於该做的事上,因此我们容易变得懒散、浑浑噩噩的过日中翻英1. 我们容易受外在事物影响而无法专心於该做的事上,因此我们容易变得懒散、_百度作业帮
中翻英 1. 我们容易受外在事物影响而无法专心於该做的事上,因此我们容易变得懒散、浑浑噩噩的过日中翻英1. 我们容易受外在事物影响而无法专心於该做的事上,因此我们容易变得懒散、
中翻英 1. 我们容易受外在事物影响而无法专心於该做的事上,因此我们容易变得懒散、浑浑噩噩的过日中翻英1. 我们容易受外在事物影响而无法专心於该做的事上,因此我们容易变得懒散、浑浑噩噩的过日子。2. 我们这样浪费生命,很快地就必须把我们的身体还给上帝。
We are too&easily affected by external things to focus on things what we should do, so easily become lazy and &live a&muddleheaded&life.If we waste our lives like this, we have to give our bodies back to the God soon.百度拇指医生
&&&普通咨询
您的网络环境存在异常,
请输入验证码
验证码输入错误,请重新输入}