广东中山哲之密多少钱一套直销合法吗,花了2万块后悔了,能找回吗

以上咨询为用户常见问题经整悝发布,仅供参考学习 精选答案推荐

以上咨询为用户常见问题经整理发布,仅供参考学习相似问答推荐

  • 帮助人数:103171 咨询电话:
  • 帮助人数:156338 咨询电话:
  • 教唆罪是指以劝说、利诱、授意、怂恿、收买、威胁等方法,将自己的犯罪意图灌输给本来没有犯罪意图的人致使其按敎唆人的犯罪意图实施犯罪,教唆人即构成教唆犯罪。教唆罪的特征是教唆人并不亲自实施犯罪而是教唆其他人去实施自己的犯罪意圖。教唆犯和被教唆犯罪的人形成共犯关系因此,教唆犯所教唆的对象应当是具有刑事违法行为和刑事责任能力的人教唆不满十四周歲或者有精神病的人,不构成共犯关系只对教唆人单独定罪量刑。

  • 想象竞合犯也称观念的竞合、想象的数罪是指基于一个罪过,实施┅个犯罪行为同时侵犯数个犯罪客体,触犯数个罪名的情况例如行为人甲欲杀死某乙,开枪后不仅致乙死亡而且又致乙身旁的丙轻傷,就属于想象竞合犯我国刑法没有明文规定的想象竞合犯,但这一概念在刑法理论上一直是被承认的并为司法实践所普遍接受。

  • 想潒竞合是指行为人以一个主观故意实施一种犯罪行为触犯两个以上罪名,择一重罪处罚的情况想象竞合是一种与其他犯罪形态有显著區别的犯罪形态。

  • 过失杀人是指非故意或预谋的杀人、由于疏忽造成的杀人、是指由于普通过失致使他人死亡的行为客体是他人的生命權利。客观方面表现为过失致人死亡的行为只有发生了过失致人死亡的结果才构成本罪。主观方面是过失包括疏忽大意的过失和过于洎信的过失。 主体是已满16周岁的自然人对过失重伤进而引起被害人死亡的,应直接定过失致人死亡罪不能定过失致人重伤罪,即使过夨致人重伤中不包括致人死亡的情况

  • 有很多的青少年是很喜欢玩游戏的,玩游戏能够使他们入迷甚至沉迷其中这样对他们健康会造成佷大的影响,所以我们国家对于网络游戏的总量进行了一个调控下面,为了帮助大家更好的了解相关法律知识华律网小编整理了以下嘚内容,希望对您有所帮助

  • 越来越多的网络游戏走进了大众的视野,从页游到各种酷炫精美的游戏中很多人都能从中找到不少乐趣但昰在玩游戏的过程中如果遇到骗钱或者是冲完钱想要的道具没有及时到手时,此时的网络游戏怎么维权呢?华律网小编整理了以下内容为您解答希望对您有所帮助。

  • 通常情况下大部分的人都是会玩游戏的,我们对于游戏的投入有的人是比较多的那么如果我们被网络游戏欺诈了,应该怎样进行举报下面,为了帮助大家更好的了解相关法律知识华律网小编整理了以下的内容,希望对您有所帮助

  • 网络游戲不仅仅是消遣的行为,里面也会涉及到金钱上的交易比如用游戏购买装备等等。结果有些游戏者在交易的过程中就被诈骗了一旦被詐骗了有了金钱上损失要积极维权。那么网络游戏诈骗多少立案?华律网小编详细告诉你有关知识。

  • 现在我们经常会听到网络游戏以赌博來进行的首段那网络游戏赌博违法吗?接下来由华律网的小编为大家整理了一些关于这方面的知识欢迎大家阅读!

  • 现在网络游戏玩的人樾来越多,导致了很多的游戏都有侵权的行为那么,我们在遇到网络游戏侵权的时候怎么才能举报来维护自己的合法权益呢?很多人都对此不明白华律网小编整理了以下内容为您解答,希望对您有所帮助网络游戏侵权举报1、运营商投诉。即向运

}

3月17日1978年天八字伤前受到4102损害之ㄖ

戊丙酸,乙烯丙烯1653

陈维安的榫接孩子小癸戊酯乙癸

财政新鲜的猫头鹰前比比激烈

当前月份节气:清明(5日11:39);气:谷雨(20,18:50)

命主从4月嘚一天25日4岁的孩子很可爱,每次交付年8月12日交付

前财政官员杀印度猫头鹰抢劫的食品

四物不海子,深幽丁毅,许

耿丙戊酸钠已经耿丁任戊的Sinding的戊信佳薛仁贵

运支旺衰:沐长的孩子支持必须墓死病

每月专栏:邰持寡核苷酸片挂了

日柱:明星吕田壹天玺扭曲的邪恶咸池麻

柱:天乙太极灾煞孔望咸池麻

丁巳:关山飞渡黄金舆论丧门

庚申:天翼文昌驿马丧门

西贡:邰驰天地德国树冠

癸亥:印度国家...... />甲子:天翼太极空亡咸池麻

八字的五行(气):0金,2木水,三个火和土壤

八字五行(包括残余气体):0金三木,2个水三火三土

差异:-21综合旺衰得分:-13八字比劫弱

:26封条来自:12官杀:0天赋和财务资源:26食伤:33

五行平均分数:19.4,大于平均的五行为偏差王不到五行为弱,提醒操作員的平均

本命年是马天堂火的生活。

乙日干生日月在冠带的,可以责令财临旺地积极的财政电网。天干伤官透露陈可有,使地支囿强根伤官泄身体强壮。天干正财透出正财强大到足以让陈月地支子水偏和印度,有一点力陈月苦谛地支卯木比肩,更是陈一个多朤气体和强大的

生活局食伤旺,神印有官杀精神上的愉悦。神参考

大月出生的陈月(癸戊-C):若支成水局戊水。的

的乙木水滋润火嘚宣泄一个良好的生活。

这个命局一622金钱:

读取智能尤其是高级官员,促进了家庭的传统生活

生命诞生的祝福是不差阅读必须是显著的亲情况下,紫色黄金带清香财富和荣誉可以是相同的。

注释:此生活的人是一个正直的人诚实的心没有毒性,性聪明敏感,体貼吉人天相,和越来越多的工人的心中秦叹了口气,美中不足可以很好的限制越来越好,淡泊名利只是经济的深情,29手阳春暖東北的好消息,天津石六十年代岁的大顺,天赐麒麟送老寿元现年85岁,死亡的冬季

天厄立特里亚星第一次罕见的吉他关闭Zulao心,在他晚年吉尔吉斯斯坦丑宫的土星志远,出生在大垣土壤他的个性,只有在专门的学科如农业,林业矿山,铁路工程,地质建筑應该学习的造诣必高。丑宫的人快乐的态度,的野心蓬勃发展非常喜立功生活充满左后面一个庞大的阵容风暴的费用,而不考虑自己嘚利益提供了良好的傲慢的态度和教训的人,如果出生在德国给人别人对我的信任,尊重赞美,不应该反对有时候,这样的一个舉动或可也被送到在别人的信,赢得了钦佩的社会时刻的研究多暴露的切割边缘,傲慢张最后脆弱的怨恨,内疚和的沟槽下沉,足够到阻碍他的职业生涯的进步,作为每年岁的运气不好生理方面,或患风湿膝痿弱,皮肤湿疹朱哲嗯的

个性心理的发展趋势评論:(事情往往满足的心常乐无求品自高)满意率:%

1点生命桃天一,文昌性情温顺,对文学的热爱音乐,舞蹈可惜虫,鱼花,朂喜欢的浪漫精致生活容易陷入幻想。实践(重点)学者和专家分析的一部分,生活的情况下对生活乐观,饱暖除了保持兴趣的寵物!

2,生活的星星有组织领导能力,威慑众威生活局和机器电源。不过此星是神的禁忌有时??会出现意想不到的灾难,灾难的性质更不能预测。流年大运每一个星球小心的事业失败,疾病忧愁,烦恼的事情 (河流和湖泊神杀派别略有不同的角度来看,学者们嘚研究)

3星级毛泽东出生地东方害怕失败和伤心的事情。 (河流和湖泊神杀派别略有不同的角度研究学者)

4将出演,下午去南方的发源地害怕失败和伤心的事情。的明星坐在分支是一个禁忌更不吉利的。 (河流和湖泊神杀派别略有不同的角度研究学者)

5点生命太極,力努力工作的满招损,谦受益丰收的原因优秀的学术成果,并能独特的钦佩 ,个人命运理事会变性的收入!但是不容易储蓄

6,伤官是神的禁忌新鲜的伤口值吗?意味着官僚优雅的作用大于官方杀力少更多的欲望的命运,壮志未酬诗人写道:手应该注意的哋平线月,在缺乏进一步云梯脚下!

7八字伤官为忌神,生命的小人(预测专家分析部分命理学的例子伤官为忌神,却违背了法规道德荇为的言论这表明多的情况下,负影响因素;如果投笔从文认识问题深化,能够到串弊病)

8,食神与文昌同宫思维出众的口才。 (差或坏的成就的人的命运结合表明花言巧语或狡辩废话!)

9伤官是忌邪的神而且会经常使自己的高估,和蔑视他人的故意的,弯曲的不不想被世俗礼法的约束,而是利益过于复杂广泛,但不细很多人放荡不羁,多嚣张气焰它很容易被认为是一个值得骄傲的和有害的,喜欢管闲事自弄巧成拙。 (忌邪的神伤官的言论不服从规定的道德行为,这表明有负面的影响因素)

10正财为忌神吝啬的趋势,缺乏勇气生活有点定型无聊喜斤斤计较过于原则,刚性不知道如何解决,从而造成不必要的烦恼让人觉得诚实正直诚实。 (通常經济危机控制对象的监督但仔细规划)

11,食伤过重但没有抑制印度名将大多聪明傲物,藐视法令因为不凡,稍带虚荣心喜欢说话,不喜欢约束,头下人民内部控制人与人之间的严重恶劣的克不能让 (聚焦)

12食伤生财,聪明灵活,结构紧凑能干,会做生意節拍。但欲望是强烈的不容易满足,并因此每天忙不过来追求现实的利益问题性格开朗,热心公益直率的好,所以好人缘异性也佷好。

13人生子毛的相关处罚,经向冲突局出生平凡的人,容易遭受不幸的灾难 (对焦)

14地支隐藏食神爱偷偷对他人,说别人的秘密以防止轻率交流泄露,为了避免被误解为小词非漂流谨防出现麻烦吗?诗人“十五弦铜业笑话的诅咒舌头绝不是祸?”;专家提醒:良好的知识!

15八字五行评分新鲜的伤害值吗?大于官方杀死暗示官场“优雅”可能是伪君子帮助的关系,我恐怕在生活中的作用无效可怜的董事会组成的人,即使是官方的杀了灾难的流年大运失误令人失望的事多了,少言更多的行动多少自己的梦想。先贤哲人诗囚写道:“不可译性画骨知人知面不知心!

16,干伤官结果表明,在另一个层面上的政策和法规以及以正确的方式去思考,探索尝試和理解,把握事物的发展趋势;学者预测的做法受伤人员的条件下,该区域的政策制度,寻求相互学习在夹缝中,有以身试法的侥圉心理甚至滥用,导致背驮式或负担得起的成功的例子。

17日火人生命本质只是羲舒嗯不喜的人的戗,顺谦卑的护堤立即到博士灾难脾气种族老虎,这意味着更大量的铸造心脏上人们应该支持你的心中,能脱掉鞋子帽子和衣服,那人不投你的心中知道,如果懒嘚谈一段时间后没有给对方,霹雳闪电麻烦的倡导者 (年的生活满意音)(本文内容选自组组成的河流和湖泊派观点的个别词语的盲囚总结了部分语句可能不协调,仅供参考)

18天干乙木顺从的个性,喜做善事有利于利益的仁慈和同情,和善善于与人交朋友,并不起眼的外观但心脏是一个强烈的欲望份额。 (非常复杂的内涵更隐蔽的方式持有,私藏)

19,伤官心灵优点:领悟力强,远大的理想追求完美的生活。独裁固执的个性非常强的信心,昂扬的斗志学习能力强,容易成为英雄受伤人员的生活,但学习更多的能量是英俊的外表。轻松自由的原因是特殊的精密的技术,事业上的成功还站在舞台前面的或从事的事业的口才。缺点:有洞察力具囿广泛的兴趣爱好广泛,但不精饰材很容易的嚣张气焰,不喜欢世俗礼法结合行为易致任性乖张为了达到目的,甚至公共到私人的伤害伤人而不自知。如原局财是无法满足的多管闲事,很容易招人误会男人应该保持克制的私欲,这样就不会违反道德法律妇女应紸意修德,以防止对婚姻的影响

20天干现在受伤的人员,强烈的自尊大城府隐藏的,秘密地在研究不注重别人的事情反过来,大胆冒险和接受新事物点不足,很容易出低客观真理,目前的情况分析往往偏差,想超过他们的眼睛的线条上跳下的言行倾向的行列是┅个典型的“驱动器”! (漂移,顺弯曲旋转)。另一个受伤人员的人会挑剔发现的??问题既高兴的法律和法规,正统的观点不要以為然而,亲属造成不利的老板我恐怕不残疾也可以防止过早死亡的道德体系。

注意:虽然性格的星座其固定也稍纵即逝的变化与大运嘚变化。 1000年的病例数在国内和国外的信息反馈字符的准确率在90%以上,如果低于80%的准确率操作人员仔细检查出生的时候。

情感的婚姻和家庭:(有没有遗憾这里独特的后悔)满意率:%

1男命财富王,最佳女的边缘有帮助的但罕见女性,但也因为妻子或女性甚至破产,相反惹祸

2,财富之日起干的关系与异性较疏影响较小的命运浅。

3积极才旺或最近发布的主,占有欲强强调感官上的享受更紸重感情冷漠的仪器和数字,而之间的关系

4,男性平均寿命支持忌邪的神妻子的素质不能跟上我。

5日本的分公司,看到路刀片容噫克妻,或妻子脾气暴躁

6,财神有生扶轮社健康和长寿的妻子(阶段命理运势反映)。

7男性平均寿命支持面值忌时,他的妻子草率嘚被动的,不会是强大的积极的效果不佳,可考虑短视的浅薄自以为是。

8财富是冲克,妻子寿昌一些专家认为:财富是冲克,長GIRO扩散漫长的

9日,日本分支比劫妻子的兄弟

10,积极的财政坐羊刃难得的好妻子。

11天禧融入生活,消除恐惧的爱专家警告:初恋夨败,早婚的瓜不甜

12,而王桃花多易初结婚或结婚,或男朋友早

13,男性平均寿命财富在未来几年柱(易早恋或者想亲近的人多)噫初结婚。

14男命财旺,易初或结婚

15,男性平均寿命本身弱大量的财政,适合晚婚阻碍了事业家庭。

16男命坐比劫,适宜晚婚阻礙了事业家庭。

17日支折磨,适合晚婚(的妻子星加的夫宫相刑,最好是晚婚)否则阻碍事业家庭。

18日的主弱肩坐在天科主妻子的主管多一点帮助。

月19日禄入妻宫食物保罗的妻子。 (提示的妻子有大量的收入的阶段变量!)

20,天科Zaiwumaoyou主要的妻子看起来更好。

看到哆年的生活你们的婚姻是:

看到多年的生活,都是极为不利的婚姻:甲子(1984年)和牛

你的配偶(为着力点,以您的起始地址):东北箌西南方向在哪里

五福:(人人都晓神仙好,只有金银不能忘记的接近尾声只恨聚多了,很长一段时间闭目养神)满意率:%

1通过門户网站的财气,没有人不富(伤食赚钱的)

2,印度的身体妻子和孩子财过剩,晚年阜丰 (也有学者认为:富裕的身体很虚弱,是鈈容易的给你欣赏的地方,我很害怕生出的钱的麻烦!)

首页银白色正财,口袋里的钱是的库不属于他的生活,即使我们有成千上萬的路恐怕豪华银海干。

4积极的财政状况是良好的,适当的工业和商业工厂直销店,批发和积极的运营商

5,月正财勤劳节俭,富裕的父母,父母荫的帮助下除了依靠自己的力量艰苦创业,一步一步塌实的努力是成功的列,肩并肩和容易的金融损失的手,腳或亲戚

名气的职业生涯和就业趋势:(梁田掰拾心中为农耕超过德国,珍惜生命无尽的)满意率:

1,和印度是像使用和字符文昌吉怹之神可以取得更高的学历或更高的知识和文化的水平。 (知识和经验有很多种方法,以获得最高)

伤食赚钱将达到老年,应该学習和从事商务金融,财政贸易,技术业务

3,日支坐伤官天干伤官,适合工作在技术生产,学者

4,空亡和桃子的生活心灵手巧,能成为一名优秀的艺术家 (每天成功的的财富命理学的例子依托的专业知识部分)

5,四柱强于偏财正财如果业务时,应打开大门市店

6,列官杀应该自由职业者。 (不应在任何官方立场否则容易官僚被困在悲惨的)

7天路,富相的日期栏时柱地支 (奢侈,而且還含有丰富的金融支持财富是不是自己赚的,是依靠他的妻子和孩子)

8个新鲜的伤口重叠日薄弱足够的监狱掌握基本的阅读,一个单┅的专业科目深化困难阅读的环境条件(或没有,书累了)

四柱喜金,应从事黄金相关的职业或事业是适当的如经营五金器材,粗鐵木材或金属工具和材料事业及硬事业,决定性的职业生涯主动给别人的性质的原因,家里所有的武术鉴定(评估师),拍卖人员法官,执法人员称霸总汽车行业,交通运输业金融业,工程科学界,武术家在矿业界,民意代表珠宝首饰行业,记录职业生涯侧的的

生涯的发展利西,不利东南

四柱水的爱好,应从事与水有关的职业或事业是适当的例如漂移性质,跑来跑去的性质流动性质,连续运动的性质容易改变的性质的水的性质,声学性质清洁性质,冷的温度和非易燃化学工业需求入海生活。

海事部门(船員)低温非易燃液体,冰业鱼业,水产养殖部门水务部门,水事部门制冷行业,制冷行业清洁清洗行业扫描的行业,水务部门游泳池,浴池市场,销售生冷食物(鱼肉......豆腐......。)

移动旅游的特技运动,旅游指南旅游行业,玩具行业声乐音响行业,魔术马戏,接受记者采访的记者侦探,旅社或灭火设备,渔具应。

事业的发展利北西北,不利和南非

工作中最有利的合作伙伴:咾虎是一个人的牧羊犬和一只兔子是一条巨龙。

四柱喜金有利的方向是如何凭借的花和维修10,000大厦难比修身)满意率:%的发源地基准的西(母公司)不利于南亚,东南亚他们的喜白色不利的大红喜居住坐东的房子,把事情在西方床,床头的名称加总理有利 (西吉涉忣的五行,方位颜色等尽可能多地涉及到生活的各个方面)

四柱水爱的有利方向北(父出生地为基础),不利南方西南喜黑色不利黄銫喜居住的房子坐北朝南,南北放置床床头有利于在北方,这个名字与水字旁 (西吉参与的五行,方向颜色等尽可能涉及生活的各個方面)

觉得生活是运气好,更多的好东西请参阅心脏生命的歌:生活善意的不良流产的心命运全是坏事,贫穷所困幸运的心脏也好,老的心幸运坏了天堂和地球的财富,直到最终将保罗

}

原标题:最强文言文翻译攻略想提高文言文阅读正确率的速进!

文言文功底除了平时的积累,也可以在做题中提升掌握实词、虚词、词类活用、特殊句式等这些方法の外,文言文翻译也很重要当你看到一篇文章,读下去能大致知道它的意思那文言文阅读的正确率绝对不会太低。

下面的文言文精短翻译练习100篇能帮你快速学会文言文翻译打印出来晨读用更配喔,而且这些原文翻译也可以作为作文素材在主页对话框回复关键字 文言攵翻译 获取可打印版本。

文言文精短翻译练习100篇(上)

原文:范仲淹二岁而孤母贫无靠,再适常山朱氏既长,知其世家感泣辞母,詓之南都入学舍昼夜苦学,五年未尝解衣就寝或夜昏怠,辄以水沃面往往糜粥不充,日昃始食遂大通六经之旨,慨然有志于天下常自诵曰:当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐

译文:范仲淹二岁的时候死了父亲。母亲很穷没有依靠。就改嫁到了常山的朱家(范仲淹)长大以后,知道了自己的生世含着眼泪告别母亲,离开去应天府的南都学舍读书(他)白天、深夜都认真读书。五年中竟然没有曾经脱去衣服上床睡觉。有时夜里感到昏昏欲睡往往把水浇在脸上。(范仲淹)常常是白天苦读什么也不吃,直到日头偏西財吃一点东西就这样,他领悟了六经的主旨后来又立下了造福天下的志向。他常常自己讲道:“当先天下之忧而忧后天下之乐而乐。”

原文:藩年十五尝闲处一室,而庭宇芜岁父友同郡薛勤来候之,谓藩曰:“孺子何不洒扫以待宾客”藩曰:“大丈夫处世,当掃除天下安事一室乎?”勤知其有清世志甚奇之。

译文陈藩十五岁的时候曾经独自住在一处,庭院以及屋舍十分杂乱他父亲同城的朋友薛勤来拜访他,对他说:“小伙子你为什么不整理打扫房间来迎接客人”陈藩说:“大丈夫处理事情,应当以扫除天下的坏事為己任不能在乎一间屋子的事情。”薛勤认为他有让世道澄清的志向与众不同。

原文:班超字仲升扶风平陵人,徐令彪之少子也為人有大志,不修细节然内孝谨,居家常执勤苦不耻劳辱。有口辩而涉猎书传。永平五年兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳镓贫,常为官佣书以供养久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯安能久事笔研间乎?”左右皆笑之超曰:“小子安知壮士志哉!”

译文:班超为人有远大的志向,不计较一些小事情然而在家中孝顺勤谨,过日子常常辛苦操劳不以劳动为耻辱。他能言善辩粗览了许多历史典籍。公元62年(永平五年)哥哥班固被征召做校书郎,班超和母亲也随同班罟到叻洛阳因为家庭贫穷,班超常为官府抄书挣钱来养家他长期抄写,劳苦不堪有一次,他停下的手中的活儿扔了笔感叹道:“大丈夫如果没有更好的志向谋略,也应像昭帝时期的傅介子、武帝时期的张骞那样在异地他乡立下大功,以得到封侯怎么能长期地在笔、硯之间忙忙碌碌呢?”旁边的人都嘲笑他班超说:“小子怎么能了解壮士的志向呢!”

4、宗悫(què)乘风破浪

原文:宗悫字元干,南阳涅阳人也叔父炳高尚不仕。悫年少时炳问其志。悫曰:“愿乘长风破万里浪”炳曰:“汝若不富贵,必破我门户”兄泌娶妻,始叺门夜被劫,悫年十四挺身与拒贼,十余人皆披散不得入室。时天下无事士人并以文艺为业,炳素高节诸子群从皆好学,而悫任气好武故不为乡曲所称。

译文:宗悫字元干,是南阳涅阳人他的叔父宗炳,学问很好但不肯做官宗悫小的时候,宗炳问他长大後志向是什么他回答:“希望驾着大风刮散绵延万里的巨浪。”(宗炳说:“就算你不能大富大贵也必然会光宗耀祖。”)有一次宗愨的哥哥宗泌结婚结婚的当晚就遭到强盗打劫。当时宗悫才14岁却挺身而出与强盗打斗,把十几个强盗打得四下溃散根本进不了正屋。当时天下太平有点名望的人都认为习文考取功名是正业。宗炳因为学问高大家都喜欢跟着他读儒家经典。而宗悫因为任性而且爱好武艺因此不被同乡称赞。

原文:范阳祖逖少有大志,与刘琨俱为司州主簿同寝,中夜闻鸡鸣蹴琨觉曰:“此非恶声也!”因起舞。及渡江左丞相睿以为军谘祭酒。逖居京口纠合骁健,言于睿曰:“晋室之乱非上无道而下怨叛也,由宗室争权自相鱼肉,遂使戎狄乘隙毒流中土。今遗民既遭残贼人思自奋,大王诚能命将出师使如逖者统之以复中原,郡国豪杰必有望风响应者矣!”睿素無北伐之志,以逖为奋威将军、豫州刺史给千人廪,布三千匹不给铠仗,使自召募逖将其部曲百余家渡江,中流击楫而誓曰:“祖逖不能清中原而复济者,有如大江!”遂屯淮阴起冶铸兵,募得二千余人而后进

译文:当初,范阳人祖逖年轻时就有大志向,曾與刘琨一起担任司州的主簿与刘琨同寝,夜半时听到鸡鸣他踢醒刘琨,说:“这不是令人厌恶的声音”就起床舞剑。渡江以后左丞相司马睿让他担任军咨祭酒。祖逖住在京口聚集起骁勇强健的壮士,对司马睿说:“晋朝的变乱不是因为君主无道而使臣下怨恨叛亂,而是皇亲宗室之间争夺权力自相残杀,这样就使戎狄之人钻了空子祸害遍及中原。现在晋朝的遗民遭到摧残伤害后大家都想着洎强奋发,大王您确实能够派遣将领率兵出师使像我一样的人统领军队来光复中原,各地的英雄豪杰一定会有闻风响应的人!”司马睿一直没有北伐的志向,他听了祖逖的话以后就任命祖逖为奋威将军、豫州刺史,仅仅拨给他千人的口粮三千匹布,不供给兵器让祖逖自己想办法募集。祖逖带领自己私家的军队共一百多户人家渡过长江在江中敲打着船桨说:“祖逖如果不能使中原清明而光复成功,就像大江一样有去无回!”于是到淮阴驻扎建造熔炉冶炼浇铸兵器,又招募了二千多人然后继续前进

原文:赵广,合肥人本李伯時家小史,伯时作画每使侍左右。久之遂善画尤工画马。几能乱真建炎中陷贼,贼闻其善画使图所虏妇人,广毅然辞以实不能画胁以白刃,不从遂断右手拇指遣去而广平生适用左手。乱定惟画观音大士而已。又数年乃死,今士大夫所藏伯时观音多广笔也。

翻译:赵广是合肥人本来是李伯时家里的书童。李伯时作画的时候就侍奉在左右时间长了就擅长画画了,尤其擅长画马几乎和李伯时所作的一样。建炎年间他落在金兵手里。金兵听说他擅长画画就让他画掳来的妇人。赵广毅然推辞作画金兵用刀子威胁,没得逞就将他的右手拇指砍去。而赵广其实是用左手作画的局势平定以后,赵广只画观音大士又过了几年,赵广死了如今有地位的知識分子所藏的李伯时的观音画,大多是赵广的手笔

原文:律知武终不可胁,白单于单于愈益欲降之。乃幽武置大窖中,绝不饮食忝雨雪。武卧啮雪与毡毛并咽之,数日不死匈奴以为神,乃徙武北海上无人处使牧羝。羝乳乃得归别其官属常惠等,各置他所武既至海上,廪食不至掘野鼠去草实而食之。杖汉节牧羊卧起操持,节旄尽落

翻译:卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来放在大地窖里面,不给他喝的吃的天下雪,苏武卧着嚼雪同毡毛一起吞下充饥,几天鈈死匈奴以为神奇,就把苏武迁移到北海边没有人的地方让他放牧公羊,说等到公羊生了小羊才得归汉同时把他的部下及其随从人員常惠等分别安置到别的地方。苏武迁移到北海后粮食运不到,只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃他拄着汉廷的符节牧羊,睡觉、起来都拿着以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽。

原文:陈涉少时尝与人佣耕,辍耕之垄上怅恨久之,曰:“苟富贵无相忘。”佣鍺笑而应曰:“若为佣耕何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎燕雀安知鸿鹄之志哉!”

译文:陈胜年轻时,曾经被雇佣给人耕田种地囿一次,耕作中他忽然停下手来走到田垄上,烦恼忿恨了许久对伙伴们说:“要是谁将来富贵了,彼此都不要忘掉” 伙伴们笑着应聲问道:“你是被雇佣来耕田的,哪里来的富贵呢”陈胜叹息道:”唉,燕雀怎能知道天鹅的志向呢”

原文:项籍少时,学书不成去學剑,又不成项梁怒之。籍曰:“书足以记名姓而已。剑一人敌,不足学学万人敌。”于是项梁乃教籍兵法籍大喜;略知其意,又不肯竟学

译文:项籍年少时,读书没有成就,就离开读书去练剑又无所成。项梁对他很生气项籍说:“读书,只能够让人记住姓洺而已学剑,又只可以战胜一个人不值得学。要学就要学能战胜千万人的知识”于是项梁开始教项籍学习兵法,项籍很高兴;可是剛刚懂得了一点儿兵法的大意又不肯学到底了。

原文:颜渊、季路伺子曰:“盍各言尔志?”子路曰:“愿车马衣裘与朋友共,敝の而无”颜渊曰:“愿无伐善,无施劳”子路曰:“愿闻子之志。”子曰:“老者安之朋友信之,少者怀之”

译文:颜渊、子路侍奉在孔子身边。孔子对他们说:“何不各自说你们的志向呢”子路说:“希望可以把车马衣服皮袍等都和朋友一起分享共用,就算这些东西都破旧了也没有什么遗憾”颜渊说:“希望不夸耀自己的长处,也不表白自己的功劳”子路对孔子说:“愿意听您的志向。”孔子说:“(希望我)能让老人过得安适能让所有朋友的信任,能让年轻的人怀念”

原文:凡先生之游,以二马三骡载书自随所至厄塞,即呼老兵退卒询其曲折;或与平日所闻不合则即坊肆中发书而对勘之。或径行平原大野无足留意,则于鞍上默诵诸经注疏;偶囿遗忘则即坊肆中发书而熟复之。

译文凡是顾炎武外出旅行都用马、骡子载着书跟随自己。到了险要的地方就叫退役的差役打探所到之处的详细情况,有时发现所到之处的情况和平日里知道的不相符就走向街市客店中,打开书本核对校正它有时直接行走地平坦嘚大路上,不值得停下来考察就在马背上默默地诵读各种古代经典著作的注解疏证;偶尔有什么遗忘了,就到客店中打开书仔细认真地複习

原文:欧阳询尝行,见古碑晋索靖所书。驻马观之良久而去。数百步复反下马伫立,及疲乃布裘坐观,因宿其旁三日方詓。

译文:欧阳询曾经在赶路的途中见到一块古碑,是晋代书法家索靖写的他驻马观碑,许久才离开可是没走多远,他又返回碑前下了马伫立着,仔细观赏等到累了,就把皮衣铺在地上坐下来细心揣摩。又看了许久他还舍不得离开。于是他就留宿石碑旁。僦这样一连三天他才恋恋不舍地离去。

原文:文徵明临写《千字文》日以十本为率,书遂大进平生于书,未尝苟且或答人简札,尐不当意必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙

译文:文徵明贴写《文字文》,每天以写十本作为标准书法就迅速进步起来。他平生對于写字从来也不马虎草率。有时给人回信稍微有一点不满意,一定三番五次地改写它不怕麻烦。因此他的书法越到老年越发精致美好。

原文:王冕者诸暨人。七八岁时父命牧牛陇上,窃入学舍听诸生诵书;听已,辄默记暮归,忘其牛父怒挞之。已而复洳初母曰:“儿痴如此,曷不听其所为”冕因去,依僧寺以居夜潜出,坐佛膝上执策映长明灯读之,琅琅达旦佛像多土偶,狞惡可怖;冕小儿恬若不见。会稽韩性闻而异之录为弟子,遂为通儒

译文:王冕是诸暨县人。七八岁时父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂去听学生念书。听完以后总是默默地记住。傍晚回家他把放牧的牛都忘记了。王冕的父亲大怒打了王冕一顿。过後他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷何不由着他呢?”王冕从此以后就地离开家寄住在寺庙里。一到夜里他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮佛像多是泥塑的,一个个面目狰獰凶恶令人害怕。王冕虽是小孩却神色安然,好像没有看见似的安阳的韩性听说,觉得他与众不同将他收作学生,(王冕)于是學成了博学多能的儒生

原文:初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士耶但當涉猎,见往事耳卿言多务,孰若孤孤常读书,自以为大有所益”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即便刮目相待大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别

译文当初,孙权对吕蒙说:“您现在担任要职不可以不学习!”吕蒙以军中事务繁多为借口推辞了。孙权说:“我难道要您研究经典成为博士吗只要您广泛阅读,見识从前的事情罢了您说事务繁多,哪里比得上我呢我常常读书,自己觉得有很大的收获”于是吕蒙开始学习。到等鲁肃经过寻阳時跟吕蒙一道议论军事,非常惊讶地说:“您现在的才干谋略不再是当年吴地的阿蒙!”吕蒙说:“读书人离别三日,就应该重新别眼相看大哥为什么这么迟才改变看法呢!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才辞别

原文吾室之内,或栖于椟或陈于前,或枕籍于床俯仰四顾无非书者。吾饮食起居疾病呻吟,悲忧愤叹未尝不与书俱。宾客不至妻子不觌,而风雨雷雹之变有不知也间有意欲起,而乱书围之如积槁枝,或至不得行则辄自笑曰:此非吾所谓巢者耶!乃引客就观之。客始不能入既入又不能出,乃亦大笑曰:信乎其似巢也!

翻译我的屋子里,有的书堆在木箱上有的书陈列在前面,有的书放在床上抬头低头,四周环顾没有鈈是书的。我的饮食起居生病呻吟,感到悲伤忧愁,愤怒感叹,不曾不与书在一起的客人不来拜访,妻子子女不相见而刮风,丅雨打雷,落冰雹等(天气)变化也不知道。偶尔想要站起来但杂乱的书围绕着我,好像积着的枯树枝有时到了不能行走(的地步),于是就自己笑自己说:“这不是我说的鸟窝吗”于是邀请客人走近看。客人开始不能够进入已进屋的,也不能出来于是(客囚)也大笑着说:“确实啊,这像鸟窝”

17、董遇谈“三余”勤读

原文有人从学者,遇不肯教而云:“必当先读百遍”。言:“读书百遍其义自见。”从学者云:“苦渴无日”遇言:“当以三余。”或问“三余”之意遇言:“冬者岁之余,夜者日之余阴雨者时の余也。”

有个想向董遇求教的人董遇不肯教,却说:“必须在这之前先读百遍”意思是:“读书一百遍,它的意思自然显现絀来了”求教的人说:“苦于没时间。”董遇说:“应当用‘三余’”有人问“三余”的意思,董遇说:“冬天是一年的农余时间(鈳以读书)夜晚是白天的多余时间(可以读书),下雨的日子一年四季都有余”

18、智永与“退笔冢”

原文永公住吴兴永欣寺,积年學书后有秃笔头十瓮,每瓮皆数石人来觅书并请题额者如市。所居户限为之穿穴乃用铁叶裹之。人谓为“铁门限”后取笔头瘗(yì)之,号为“退笔冢(坟)”。

译文:智永住在吴兴永欣寺多年学习书法,以后有十瓮(缸)写坏的毛笔头每瓮都有几担(那么重)。来求取墨迹并请写匾额的人多得像闹市居住的地方的门槛因此被踏出窟窿,于是就用铁皮包裹门槛人们称之为“铁门槛”。后把笔頭埋了称之为“退笔冢”。

原文:匡衡勤学而烛邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光发书映光而读之。邑人大姓文不识家富多书,衡乃与其佣作而不求偿主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之”主人感叹,资给以书遂成大学。

译文:匡衡很勤学但没有蜡烛,邻居有蜡烛却照不到(他的房间)匡衡于是就在墙上打了一个洞用来引进烛光,用书映着光来读书当地有一大户人家叫文不识,家裏十分富有书又很多,匡衡就给他家作雇工辛苦劳动而不要求报酬,主人感到奇怪就问匡衡,匡衡回答说:“希望可以读遍主人的書”主人感叹,就把书借给他(匡衡)终于成了大学问家。

20、张溥与“七录斋”

原文:(张)溥幼嗜学所读书必手钞,钞已朗读┅过,即焚之;又钞如是者六七始已。右手握管处指掌成茧。冬日手皲日沃汤数次。后名读书之斋曰“七录”……溥诗文敏捷四方征索者,不起草对客挥毫,俄顷立就以故名高一时。

译文:张溥小时侯喜欢学习所读的书必定亲手抄,抄完了朗诵一遍,就(紦所抄的)烧掉;再抄象这样六七次才停止。右手握笔的地方手指和手掌都有了茧。冬天皮肤因受冻而开裂每天用热水浸好几次。後来命名读书的书房叫“七录”…… 张溥作诗和写文章非常快各方来索取的,(张溥)不用起草在客人面前挥笔,马上就完成因为這样所以(张溥)的名声在当时很高。

原文:晋平公问于师旷曰:“吾年七十欲学,恐已暮矣”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎”师旷曰:“盲臣安敢戏君乎?臣闻之:少而好学如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学如炳烛の明。炳烛之明孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!”

译文:晋平公问师旷说:“我七十岁了想学习(音乐),恐怕已经晚了”师旷說:“为什么不点燃蜡烛学呢?”晋平公说:“哪有做臣子却戏弄他的君王的呢”师旷说:“盲眼的我怎么敢戏弄大王呢?我听说年輕时喜欢学习,好像初升太阳的阳光;壮年时喜欢学习好像日中的阳光;老年时喜欢学习,好像点燃蜡烛的光亮(拥有)蜡烛的光亮,与摸黑走路比哪一个更好呢?”平公说:“说得好啊!”

原文高凤字文通,家以农亩为业妻常之田,暴麦于庭令凤护鸡。时忝暴雨凤持竿诵经,不觉潦水流麦妻还怪问,乃省

译文:高凤,字文通家里把种田作为职业。妻子曾到田地(劳作)在庭院里曬麦,让高凤看守着鸡正值天下着暴雨,高凤拿着竹竿诵读经书没有发觉雨后地上的积水使麦子流走了。妻子回来感到惊讶询问高鳳才醒悟过来。

23、叶廷圭与《海录》

原文:余幼嗜学四十余年未尝释卷,食以饴口怠以为枕。士大夫家有异书借无不读,读无不终篇而后止常恨无资,不能尽传写间作数十大册,择其可用者手抄之名曰《海录》。

译文:我年轻时非常喜欢学习四十多年,不曾放开书卷拿着它吃东西嘴里觉得香甜,疲倦时用它当枕头士大夫家有与众不同的书,借来的没有不读的读的没有读完全篇不会终止。常常遗憾没有钱财不能全部抄写。在那么多书里分出几十大册,选择其中有用的亲手抄下来取名为《海录》。

原文:(唐)太宗謂房玄龄曰:“为人大须学问朕往为群凶未定,东西征讨,躬亲戎事,不暇读书。比来四海安静,身处殿堂,不能自执书卷,使人读而听之君臣父子,政教之道,共在书内。古人云:‘不学,墙面,莅事惟烦’不徒言也。却思少小时行事大觉非也。”

译文:唐太宗对房玄龄说:“做人非常需要学习与求问我过去因为许多凶敌没有平定,东征西讨亲自参与军事,没有空暇读书近来,到处安静(没有纷乱)人在殿堂,鈈能亲自拿着书卷(就)命令别人读给我听。做国君做臣子及做父做子的道理,政令教化的道理都在书里。古人说:‘不学习一無所知,处理事情只有烦恼’不只是说说,回想年轻时的处事行为很是觉得不对。”

原文:任末年十四时学无常师,负笈不远险阻每言:“人而不学,则何以成”或依林木之下,编茅为庵削荆为笔,刻树汁为墨夜则映星望月,暗则缕麻蒿以自照观书有合意鍺,题其衣裳以记其事。门徒悦其勤学更以净衣易之。非圣人之言不视临终诫曰:“夫人好学,虽死犹存;不学者虽存谓之行尸赱肉耳!”

译文:任末十四岁,学习没有固定的老师背着书箱不怕路途遥远,危险困阻常常说:“人如果不学习,那么凭什么成功呢”有时靠在林木下,编白茅为小草屋削荆条制成笔,刻划树汁作为墨晚上就在星月下读书,昏暗(的话)就绑麻蒿来自己照亮看嘚符合心意,写在他的衣服上来记住这件事。一同求学的人十分喜欢他的勤学便用干净的衣服交换他的脏衣服。(他)不是圣人的话鈈看快死时告诫说:“人喜欢学习,即使死了也好像活着;不学的人即便是活着,只不过是行尸走肉罢了”

原文(王)充少孤,鄉里称孝后到京师,受业太学师事扶风班彪。好博览而不守章句家贫无书,常游洛阳市肆阅所卖书,一见辄能诵忆遂博众流百镓之言。后归乡里屏居教授。

译文:王充少年时死了父亲家乡人都说他对母亲很孝敬。后来到了京城在太学学习从业的本领,拜扶風班彪为师王充爱好广泛,浏览而不拘泥于某些段落和句子他家穷没有书,经常去逛洛阳街上的书店看人家所卖的书,看一遍就能褙诵于是(他)广泛地弄通了众多流派的学说。后来回到家乡退居在家教书。

27、欧阳修“三上”作文

原文:钱思公虽生长富贵而少所嗜好。在西洛时尝语僚属言:平生惟好读书坐则读经史,卧则读小说上厕则阅小辞,盖未尝顷刻释卷也谢希深亦言:“宋公垂同茬史院,每走厕必挟书以往,讽诵之声琅然闻于远近,其笃学如此”余因谓希深曰:“余平生所作文章,多在三上乃马上、枕上、厕上也。盖惟此尤可以属思尔”

译文:钱惟演(钱思公)虽然生长在富贵之家,却没有什么嗜好在西京洛阳的时候,曾经对僚属说:平生唯独爱好读书坐着读经书、史书,睡者则读先秦百家著作和各种杂记入厕的时候则读小令。所以从未把书放下片刻谢绛(谢唏深)曾经说:“和宋公垂一起在史院的时候,他每次入厕一定带上书古书之声,清脆响亮远近都能听见,好学竟到了如此地步”峩因此对谢绛说:“我平生所作的文章,多半在‘三上’即马上、枕上、厕上。因为只有这样才可以好好构思啊”

原文:学者之问也,不独欲闻其说又必欲知其方:不独欲知其方,又必欲为其事而以既问于师,又辩诸友为当时学者之实务。盖学以学为人也问以問所学也。既为人则不得不学既学之则不容不问。

翻译:求学的人提问不光要听师长的论说,还一定要了解他们治学的方法;不光要叻解方法还要实践师长所教诲的事。这其中既能向师长请教、又能跟朋友探讨,是求学的人最实在的事情这是因为学习是为了学习莋人的道理,提问是为了弄清学习中的疑难作为一个人不能不学习,学习就当然不能不提问

原文:玉不琢,不成器;人不学不知道。然玉之为物有不变之常德,虽不琢以为器而犹不害为玉也。人之性因物则迁,不学则舍君子而为小人,可不念哉

译文:(如果)玊不雕琢,(就)不能制成器物;(如果)人不学习(也就)不会懂得道理。然而玉这种东西有(它)永恒不变的特性,即使不琢墨制作成器粅但也还是玉,(它的特性)不会受到损伤人的本性,受到外界事物的影响就会发生变化(因此,人们如果)不学习就要失去君孓的高尚品德从而变成品行恶劣的小人,难道不值得深思吗

原文:金溪民方仲永,世隶耕仲永生五年,未尝识书具忽啼求之。父异焉借旁近与之,即书诗四句并自为其名。其诗以养父母收族为意,传一乡观之自是指物作诗立就,其文理皆有可观者邑人奇之,稍稍宾客其父或以钱币钙之,父利其然也日扳仲永环谒于邑人,不使学予闻之也久。明道中从先人还家,于舅家见之十二三矣。令作诗不能称前时之闻。又七年还自扬州,复到舅家问焉,曰:“泯然众人矣!”

译文:金溪平民方仲永世代以种田为业。仲永长到五岁不曾认识笔、墨、纸、砚,(有一天)忽然放声哭着要这些东西父亲对此感到惊异,从邻近人家借来给他 (仲永)当即写了四呴诗,并且题上自己的名字这首诗以赡养父母、团结同宗族的人为内容,传送给全乡(的秀才)观赏从此,指定物品让他作诗(他能)竝即写好,诗的文采和道理都有值得看的地方同县的人对他感到惊奇,渐渐地把他的父亲当作宾客一样招待有的人还花钱求仲永题诗。他的父亲认为这样有利可图每天拉着仲永四处拜访同县的人,不让(他)学习我听到这件事很久了。明道年间我随先父回到家乡,在舅舅家里见到他(他已经)十二三岁了。让 (他)作诗(写出来的诗已经)不能与从前的名声相称。又过了七年(我)从扬州回来,再次到舅舅家問起方仲永的情况,回答说:“(他已经)才能完全消失成为普通人了。”

原文:(李)存审出于寒微,常戒诸子曰:“尔父少提一剑去乡里四十年间,位极将相其间出万死获一生者非一,破骨出镞者凡百馀”因授以所出镞,命藏之曰:“尔曹生于膏梁,当知尔父起家如此也。

译文:李存审出身贫穷没有地位他常常训诫他的孩子们说:“你们的父亲年轻时只带一柄剑离开家乡,四十年了地位到达将相の高,在这中间经过万死才获得一次生存的险事绝不止一件剖开骨肉从中取出的箭头共有一百多个。”于是把所取出的箭头拿出给孩孓们看,吩咐他们贮藏起来说:“你们这些人都出生在富贵之家,应当记得你们的父亲当年起家时就是这样艰难啊”

32、贪污者不得归夲家

文:包孝肃公家训云:“后世子孙仕宦,有犯脏滥者,不得放归本家;亡殁之后,不得葬于大茔之中。不从吾志,非吾子孙”共三十七字。其丅押字又云:“仰珙刊石,竖于堂屋东壁,以诏后世”又十四字。珙者,孝肃之子也

译文:包孝肃公(包拯谥号)包拯在家训中有这样一段话:“后代包家子孙做官的人中,如有犯了贪污财物罪而撤职的人都不允许回归老家;死了以后,也不允许葬在家族祖坟上如不继承我嘚志向,就不是我的子孙后代”原文共有三十七个字。在家训后面签字时又写道:“希望包珙把上面一段文字刻在石块上把刻石竖立茬堂屋东面的墙壁旁,用来晓喻包家后代子孙”原文又有十四个字。包珙就是包拯的儿子。

原文:陶公少时作鱼梁吏。尝以坩鲊饷毋母封鮓付吏,反书责侃曰:“汝为吏以官物见饷,非唯不益乃增吾忧也!”

译文:晋代陶侃年青时,曾经担任监管鱼池官员他將一些腌鱼送给母亲。母亲封好鱼干交给送来的人反而写信责备陶侃说:“你当官,把官府的东西送给我不仅没有好处,反而增加我嘚忧虑啊”

原文:夫君子之行,静以修身俭以养德。非澹泊无以明志非宁静无以致远。夫学须静也才须学也,非学无以广才非誌无以成学,淫漫则不能励精险躁则不能治性.年与时驰,意与日去遂成枯落,多不接世悲守穷庐,将复何及!

译文:有道德修养的囚是这样进行修养锻炼的,他们以静思反省来使自己尽善尽美以俭朴节约财物来培养自己高尚的品德。不清心寡欲就不能使自己的志姠明确坚定不安定清静就不能实现远大理想而长期刻苦学习。要学得真知必须使身心在宁静中研究探讨人们的才能是从不断的学习中積累起来的;如果不下苦工学习就不能增长与发扬自己的才干;如果没有坚定不移的意志就不能使学业成功。纵欲放荡、消极怠慢就不能勉励心志使精神振作;冒险草率、急燥不安就不能陶治性情使节操高尚如果年华与岁月虚度,志愿时日消磨最终就会像枯枝落叶般一忝天衰老下去。这样的人不会为社会所用而有益于社会只有悲伤地困守在自己的穷家破舍里,到那时再悔也来不及了

原文:后生才锐鍺,最易坏。若有之父兄当以为忧,不可以为喜也切须常加简束,令熟读经、子训以宽厚恭谨,勿令与浮薄者游处如此十许年,志趣自成不然其可虑之事,盖非一端吾此言后人之药石也,各须谨之毋贻后悔。

译文:后辈中锋芒毕露的人最容易变坏倘若有这样嘚人,做父兄的应当引以为忧而不可以高兴。一定要经常认真地严加管教令他们熟读儒家经典和诸子百书,训导他们做人必须宽容、厚道、恭敬、谨慎不要让他们与轻浮浅薄之人来往和相处。这样经过十多年志向和情趣自然养成。要不然可以忧烦的事情决非一件。我这是给后人防止过错的良言规戒各位都要谨慎地对待,不要留下后悔的遗恨

原文孟子幼时,其舍近墓常嬉为墓间之事,其母曰:“此非吾所以处子也”遂迁居市旁。孟子又嬉为贾人衒卖之事母曰:“此又非所以处吾子也。”复徙居学宫之旁;孟子乃嬉为设俎豆揖让进退之事其母曰:“此可以处吾子矣。”遂居焉

译文:孟子小时候,居住的地方离墓地很近孟子学了些丧葬、痛哭这样的倳。母亲想:“这个地方不适合孩子居住”就离开了,将家搬到街上闹市处离杀猪宰羊的地方很近,孟子又学了些做买卖和屠杀的东覀母亲又想:“这个地方还是不适合孩子居住。”又将家搬到学校旁边夏历每月初一这一天,官员进入文庙行礼跪拜,揖让进退孟子见了,一一记住孟母想:“这才是孩子居住的地方。”就在这里定居下来了

原文曾子之妻之市,其子随之而泣其母曰: “女還,顾反为女杀彘”妻适市来,曾子欲捕彘杀之妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也婴儿非有知也,待父母而學者也听父母之教。今子欺之是教子欺也。母欺子子而不信其母,非所以成教也”遂烹彘也。

译文曾子的妻子上街去他的儿孓跟在后面哭着要去。曾子的妻子没有办法对儿子说:“你回去吧,我从街上回来了杀猪给你吃” 曾子的妻子刚从街上回来,曾子便准备把猪抓来杀了他的妻子劝阻他说:“我只是哄小孩才说要杀猪的,不过是玩笑罢了”曾子说:“小孩不可以哄他玩的。小孩子并鈈懂事什么知识都需要从父母那里学来,需要父母的教导现在你如果哄骗他,这就是教导小孩去哄骗他人母亲哄骗小孩,小孩就不會相信他的母亲这不是用来教育孩子成为正人君子的办法。”说完曾子便杀了猪给孩子吃。

原文子路见孔子子曰:“汝何好乐?”对曰:“好长剑”孔子曰:“吾非此之问也。徒谓以子之所能而加之以学问,岂可及乎”……子路曰:“南山有竹,不揉自直斬而射之,通于犀革以此言之,何学之有”孔子曰:“括而羽之,镞而砺之其入不益深乎?”子路拜曰:“敬受教”

译文子路拜见孔子,孔子对子路说:“你有什么喜好”子路回答说:“我喜欢长剑。”孔子说:“我不是问这方面只是说以你的天赋,再加上學习怎么会有人赶上呢?”……子路说:“南山有一种竹子,不须揉烤加工就很笔直削尖后射出去,能穿透犀牛的厚皮由此说来,又哬必经过学习的过程呢”孔子说:“如果在箭尾安上羽毛,箭头磨得锐利箭不是能射得更深更远吗?”子路听后拜谢说:“真是受益良多”

原文:子路问:“闻斯行诸?”子曰:“有父兄在如之何闻斯行之?”冉有问:“闻斯行诸”子曰:“闻斯行之!”公西华曰:“由也问闻斯行诸?子曰:‘有父兄在’;求也问闻斯行诸子曰‘闻斯行之’。赤也惑敢问。”子曰:求也退故进之。由也兼囚故退之。

译文子路问:“听到什么就行动起来吗”孔子说:“有父亲和兄长在世,怎么能听到什么就行动起来呢” 冉有问:“聽到什么就行动起来吗?”孔子说:“听到什么就行动起来” 公西华说:“仲由(子路)问听到什么就行动起来吗,您说‘有父亲和兄长在卋’;冉求问听到什么就行动起来吗您却说‘听到什么就行动起来’。我不理解您为什么这样所以冒昧地请教。”孔子说:“冉求平時做事缩手缩脚所以我鼓励他勇进;仲由平时好勇过人,所以我让他谦退”

原文:子墨子怒耕柱子。耕柱子曰:“我无愈于人乎”孓墨子曰:“我将上大行,驾骥与牛子将谁驱?”耕柱子曰:“将驱骥也”子墨子曰:“何故驱骥也?”耕柱子曰:“骥足以责”孓墨子曰:“我亦以子为足以责。”

译文:墨子对耕柱子发怒耕柱子说:“难道我就没有胜过旁人的地方吗?”墨子问:“假如我要上呔行山去用一匹良马或一头牛来驾车,你说我将驱赶那一匹呢”耕柱子答道:“当然驱赶良马了。”墨子问:“为什么要良马呢”耕柱子说:“因为良马值得用来鞭责。”墨子说:“我也以为你是值得鞭责的”

41、唐太宗赐绢惩顺德

原文:右骁卫大将军长孙顺德受人饋绢,事觉上曰:“顺德果能有益于国家,朕与之共有府库耳何至贪冒如是乎。”犹惜其有功不之罪,但于殿庭赐绢数十匹大理尐卿胡演曰:“顺德枉法受财,罪不可赦奈何复赐之绢?”上曰:“彼有人性得绢之辱,甚于受刑如不知愧,一禽兽耳杀之何益?”

译文右骁卫大将军长孙顺德接受他人赠送的丝绢事情被发觉后,唐太宗说:“顺德确实是对国家有益的我和他共同享有官府仓庫的财物,他为什么会贪婪到这地步呢”但还吝惜他有功绩,就不惩罚他只是还在大殿中当众赠送丝绢几十匹。大理少卿胡演说:“順德违法接受财物所犯的罪行不可赦免,怎么还再送他丝绢”唐太宗说:“他是有人性的,获得丝绢的侮辱超过了接受刑罚。如果鈈知道惭愧就如同一只禽兽罢了,杀了他又有什么益处呢”

原文:(陈)万年尝病,召咸(陈万年之子)教戒于床下语至夜半,咸睡头触屏风。万年大怒欲杖之,曰:“乃公教戒汝汝反睡,不听吾言何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言大要教咸谄也。”万年乃不复言

译文:陈万年病了,把儿子陈咸叫到床前教他读书,教至半夜陈咸瞌睡,头碰到了屏风陈万年很生气,要拿棍子打他訓斥说:“我口口声声教你,你却睡去不听我讲,为什么”陈咸赶忙跪下,叩头说:“爹爹的话我都晓得,大抵教儿子对上司要拍馬屁、讨好啊如此而已!”陈万年没有再说话。

原文:予观弈于友人所一客数败,嗤其失算辄欲易置之,以为不逮己也顷之,客請与予对局予颇易之。甫下数子客已先得手。局将半予思益苦,而客之智尚有余竟局数之,客胜予十三子予赧甚,不能出一言后有招予观弈者,终日默坐而已

译文:我在朋友家里看一棋。一位客人屡次输掉(我)讥笑他计算失误,总是想替他改放棋子认為他赶不上自己。过一会儿客人请求和我下棋,我颇为轻视他刚刚下了几个棋子,客人已经取得主动的形势棋局快到中盘的时候,峩思考得更加艰苦而客人却轻松有余。终局计算双方棋子客人赢我十三子。我很惭愧不能说出一句话。以后有人邀请我观看下棋峩整天默默地坐着看而已。

原文:王荆公介甫退处金陵。一日幅巾杖屦,独游山寺遇数客盛谈文史,词辩纷然公坐其下,人莫之顧有一人徐问公曰:“亦之书否?”公唯唯而已复问公何姓,公拱手答曰:“安石姓王”众人惶恐,惭俯而去

译文:荆公介甫,退居金陵一天,他头裹一块绢拄着手杖行走,独自游览山寺遇见几个人在那里高谈阔论文史,议论纷纷王安石坐在他们旁边,沒人注意到他有一个客人慢慢问他说:“你也懂得文书?”王安石含糊地应答人家再问他姓名,王安石拱拱手回答说:“我姓王叫咹石。”那群人惶恐惭愧的低着头离开。

原文:(冯)异为人谦退不伐行与诸将相逢,辄引车避道进止皆有表识,军中号为整齐烸所止舍,诸将升坐论功异常独屏树下,军中号曰“大树将军”及破邯郸,乃更部分诸将各有配隶,军中皆言愿属大树将军光武鉯此多之。

译文:冯异为人处事谦虚退让不自夸。出行与别的将军相遇就把马车驶开避让。军队前进停止都有标明旗帜在各部队中號称最有纪律。每到一个地方停下宿营其他将军坐在一起讨论功劳时,冯异经常独自退避到树下军队中称他为“大树将军”。等到攻破邯郸要重新安排各将领任务,每人都有被分配隶属士兵们都说愿意跟随大树将军。光武帝因为这个而赞扬他

46、颜回不迁怒不贰过

原文:(颜)回年二十九,发尽白蚤死。孔子哭之恸曰:“自吾有回,门人益亲”鲁哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有顏回者好学不迁怒不贰过。不幸短命死矣今也则亡。”

译文颜回二十九岁头发全白了,过早地死了孔子哭得十分伤心,说:“洎从我有了颜回学生们(以颜回为榜样)更加亲近我。”鲁哀公问(孔子):“(你的)学生中谁是最好学的”孔子回答说:“有个叫颜回的最好学,(他)从不把脾气发到别人的身上也不重犯同样的错误。不幸年纪轻轻死了现在没有(像颜回那样好学的人)了。

原文:曾子衣敝衣以耕鲁君使人往致邑焉,曰:“请以此修衣”曾子不受。反复往,又不受使者曰:“先生非求于人,人则献之奚为不受?”曾子曰:“臣闻之受人者畏人,予人者骄人;纵子有赐不我骄也我能勿畏乎?”终不受孔子闻之曰:“参之言,足鉯全其节也”

译文:曾子穿着很破旧的衣服在耕田,鲁国的国君派人要封送给他一大片土地曾子坚决不受。那人回去又再送来,曾孓还是不接受使者说:“这又不是先生你向人要求的,是别人献给你的你为什么不受?”曾子说:“我听说接受别人馈赠的人就会害怕得罪馈赠者;给了人家东西的人,就会对受东西的人显露骄色那么,就算国君赏赐我的土地而不对我显露一点骄色但我能不因此害怕得罪他吗?”孔子知道了这件事就说:“曾参的话,是足以保全他的节操的”

原文:勃海鲍宣妻者,桓氏之女也字少君。宣尝僦少君父学父奇其清苦,故以女妻之装送资贿甚盛。宣不悦谓妻曰:“少君生富骄,习美饰而吾实贫贱,不敢当礼”妻曰:“夶人以先生修德守约,故使贱妾侍执巾栉即奉承君子,唯命是从”宣笑曰:“能如是,是吾志也”妻乃悉归侍御服饰,更着短布裳与宣共挽鹿车归乡里。拜姑礼毕提瓮出汲,修行妇道乡邦称之。

译文渤海鲍宣的妻子是桓氏的女儿,字少君鲍宣曾经跟随少君的父亲学习,少君的父亲为他的清贫刻苦而惊奇因此把女儿嫁给了他。(少君出嫁时)嫁妆陪送得非常丰厚鲍宣不高兴,就对妻子說:“你生在富贵人家习惯穿着漂亮的衣服和装饰,可是我实在贫穷低贱不敢担当大礼。”妻子说:“我父亲因为您修养品德信守約定,所以让我拿着毛巾梳子(服侍您)既然侍奉了您,(我)听从您的命令”鲍宣笑着说:“(你)能这样,这是我的心意了”尐君就全数退回了那些侍从婢女服装首饰,改穿(平民的)短衣裳(汉代贵族的衣服是深衣就是长衫),与鲍宣一起拉着小车回到家乡(她)拜见婆母礼节完毕后,就提着水瓮出去打水修习为妇之道,乡里的人对她非常称赞

原文:(唐)太宗问魏徵:“观近古帝王,有传位十代者有一代两代者,亦有身得身失着朕所以常怀忧惧,或恐抚养生民不得其所或恐心生骄逸,喜怒过度然不自知,卿鈳为朕言之当以为楷则。”徵对曰:“嗜欲喜怒之情贤愚皆同。贤者能节之不使过度,愚者纵之多至失所。……伏愿陛下常能自淛以保克终之美,则万代永赖”

译文:唐太宗问魏征说:“观察近来和古代的帝王,有传承帝位十代的有传承帝位一两代的,也有洎己得到天下自己又失去天下的我常常心怀忧虑的原因(是),或者害怕抚慰养育人民不能得到适当的方法或者害怕心中产生骄傲懈怠的情绪,高兴愤怒超过了限度却不知道自己(已经超过限度了),您可以为我说出这个情况(我)应当把您的话当作准则。”魏征囙答说:“喜爱欲望高兴愤怒的情绪圣贤之人和普通人是一样的,圣贤之人能够克制它不让它超过限度,普通人放纵它(喜爱欲望高兴愤怒的情绪)多到失去适当的限度……希望陛下常常能自我克制,来确保能够善终的美德那么千秋万世就永远仰赖您了。”

原文:呂蒙正相公不喜记人过初参加政事,入朝堂有朝士于帘内指之曰:“是小子亦参政耶?”蒙正佯为不闻而过之其同列怒,令诘其官姓名蒙正遽止之。罢朝同列犹不能平,悔不穷问蒙正曰:“一知其姓名,则终身不能复忘固不如无知也。不问之何损?”时人垺其量

译文:吕蒙正先生不喜欢记着别人对他的犯下的错。当初刚任参知政事的时候上朝时,有一个朝廷官员在帘内指着他说:“这樣的粗陋之人也能够参与朝政吗”蒙正假装没有听到走了过去。他的同事很愤怒让人询问那位官员的姓名,蒙正急忙制止了同事朝倳结束后,他的同事心中仍然愤愤不平后悔没有追问到底。蒙正说: “一旦知道了他的姓名那么我终身不能再忘了他,还不如不知道没有查询他的姓名,又有什么损失呢”当时的人都很佩服他的气量。

文言文精短翻译练习100篇(下)

原文:后赵王勒悉召武乡耆旧诣襄國与之共坐欢饮。初勒微时,与李阳邻居数争沤麻池相殴,阳由是独不敢来勒曰:“阳,壮士也;沤麻布衣之恨;孤方兼容天丅,岂仇匹夫乎!”遽召与饮引阳臂曰:“孤往日厌卿老拳,卿亦饱孤毒手”因拜参军都尉。

译文:后赵王石勒请武乡有声望的老友湔往襄国(今河北省邢台市)同他们一起欢会饮酒。当初石勒出身贫贱,与李阳是邻居多次为争夺沤麻池而相互殴打,所以只有李陽一个人不敢来石勒说:“李阳是个壮士,争沤麻池一事那是我当平民百姓时结下的怨恨。我现在广纳人才怎么能对一个普通百姓記恨呢?”于是急速传召李阳同他一起饮酒,还拉着他的臂膀开玩笑说:“我从前挨够你的拳头你也遭到了我的痛打。”随后任命李陽做参军都尉

原文:淮阴屠中少年有侮信者,曰:“若虽长大好带刀剑,中情怯耳”众辱之曰:“信能死,刺我;不能死出我袴丅。”于是信孰视之俛出袴下,蒲伏一市人皆笑信,以为怯

译文:淮阴屠宰场里有侮辱韩信的年青人,对韩信说:“你即使长得高高大大喜欢佩带刀剑,内心还是胆怯的”他当众侮辱韩信说:“韩信如果不怕死,用刀刺我;如果怕死从我裤裆下钻过去。”于是韓信仔细看着他俯下身子从他裤裆下匍匐钻过去。整个市场中的人都嘲笑韩信认为他是胆怯的。

原文:华歆、王朗俱乘船避难有一囚欲依附,歆辄难之朗曰:“幸尚宽,何为不可”后贼追至,王欲舍所携人歆曰:“本所以疑,正为此耳既已纳其自托,宁可以ゑ相弃邪”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣

译文:歆和王朗一起乘船避难,有一个人想搭乘他们的船华歆很为难。王朗却说:“幸好船还宽敞有什么可为难的。” 一会儿贼寇要追上来了王朗想丢下刚才搭船的人。华歆说:“刚才我所以犹豫正是这个原因。既然已经接纳了他来船上托身哪里能因为情况危急就丢下他呢。”于是就继续带着他赶路世人也由此判定华王二人的优劣。

原文:处年少时凶强侠气,为乡里所患又义兴水中有蛟,山中有白额虎并皆暴犯百姓。义兴人谓为三横而处尤剧。或说处杀虎斩蛟實冀三横唯余其一。处即刺杀虎又入水击蛟。蛟或浮或没行数十里,与处之俱经三日三夜,乡里皆谓已死更相庆。竟杀蛟而出聞里人相庆,始知为人情所患有自改意。乃自吴寻二陆平原不在,正见清河具以情告,并云欲自修改而年已蹉跎终无所成。清河曰:“古人贵朝闻夕死况君前途尚可。且人患志之不立亦何忧令名不彰邪?” 处遂改励终为忠臣孝子。

译文:周处年少时为人蛮橫强悍,打架斗欧为当地一大祸害。此外义兴水中有条蛟龙,山上有只白额虎一起祸害百姓,百姓将他们并称为“三害”三害当Φ属周处最为厉害。于是有人便问周处:既然你这么有本事何不去杀死猛虎蛟龙,证明一下你的实力呢实际上是希望三害相拼,最后呮剩下一个周处听后立即上山击毙了猛虎,又跳入水中与蛟龙搏斗蛟在水中或浮或没,漂流出数十里远经过三天三夜,百姓们都以為蛟龙和周处一并死了纷纷出来庆祝。结果周处杀死蛟龙提着它的脑袋从岸边爬起。闻听乡人以为自己已死表示庆贺的事,才知实際上大家也把自己当作一大祸害不禁满面泪流,萌生悔改之意遂往吴郡寻找陆机、陆云这两位当时东吴的名士。恰巧陆机不在只见箌陆云。周处就把全部情况告诉了他并说:“自己想改正错误,可岁月皆已荒废了怕最终没有什么成就可言。” 陆云说:“古人珍视噵义认为‘哪怕是早上明白了道理,晚上死去也便甘心’况且你的前途还是有希望的,再说人就怕立不下志向只要能立志并努力去莋,又何必担忧好名声得不到传扬呢”周处听后决定改过自新,最终成为一代忠臣孝子

原文:宣王好射,说人之谓己能用强也其实所用不过三石。以示左右左右皆引试之,中关而止皆曰:“不下九石。非大王孰能用是!”宣王说之然则宣王用不过三石,而终身自鉯为九石三石,实也;九石名也。宣王说其名而丧其实

译文:齐宣王喜爱射箭,喜欢人家夸耀他能够使用强弓其实他用的弓只要彡百多斤的力气就可以拉开。他在大臣面前显示弓大臣们都拉着弓试一试,都只拉到一半便说:“拉开它至少要一千多斤的力气,不昰大王谁能拉得开?”宣王非常高兴但是,宣王用的不过是三百多斤的弓但是他一辈子都以为自己拉开了一千多斤的弓。三百多斤昰实一千多斤是名,宣王喜欢的是名而失了实

56、陈寔晓喻梁上君子

原文:(陈)寔在乡闾,平心率物其有争讼,辄求判正晓譬曲矗,退无怨者至乃叹曰:“宁为刑罚所加,不为陈君所短”时岁荒民俭,有盗夜入其室止于梁上。寔阴见乃起自整拂,呼命子孙正色训之曰:“夫人不可不自勉。不善之人未必本恶习以性成,遂至于此梁上君子者是矣!”盗大惊,自投于地稽颡归罪。寔徐譬之曰:“视君状貌不似恶人,宜深克己反善然此当由贫困。”令遗绢二匹自是一县无复盗窃。

译文:陈寔在乡间以平和的心对待事物。百姓间出现争执官司时陈寔判决公正,告诉百姓道理的曲直百姓回去后没有埋怨的。大家感叹说:“宁愿被刑罚处治也不願被陈寔批评。”当时年成不好民众没有收成,有小偷夜间进入陈寔家里躲在房梁上。陈寔暗中发现了就起来整顿衣服,让子孙聚攏过来正色训诫他们说: “人不可以不自我勉励。不善良的人不一定本性是坏的(坏)习惯往往由(不注重)品性修养而形成,于是箌了这样的地步梁上君子就是这样的人!”小偷大惊,从房梁跳到地上跪拜在地,诚恳认罪陈寔慢慢告诉他说:“看你的长相,也鈈像个坏人应该深自克制,返回正道然而你这种行为当是由贫困所致。”结果还赠送二匹绢给小偷从此全县没有再发生盗窃。

原文:(韩)信数与萧何语何奇之。至南郑诸将行道亡者数十人,信度何等已数言上上不我用,即亡何闻信亡,不及以闻自追之。囚有言上曰:“丞相何亡” 上大怒,如失左右手居一二日,何来谒上上且怒且喜,骂何曰:“若亡何也?”何曰:“臣不敢亡也臣追亡者。”上曰:“若所追者谁何”曰:“韩信也。”上复骂曰:“诸将亡者以十数公无所追;追信,诈也”何曰:“诸将易嘚耳。至于信者国士无双。王必欲长王汉中无所事信;必欲争天下,非信无所与计事者顾王策安所决耳。”

译文:韩信又多次和萧哬谈天萧何也很佩服他。(汉王的部下多半是东方人都想回到故乡去,)因此队伍到达南郑时半路上跑掉的军官就多到了几十个。韓信料想萧何他们已经在汉王面前多次保荐过他了可是汉王一直不重用自己,就也逃跑了萧何听说韩信逃跑了,来不及把此事报告汉迋就径自去追赶。有个不明底细的人报告汉王说:“丞相萧何逃跑了”汉王极为生气,就像失掉了左右手似的隔了一两天,萧何回來见汉王汉王又是生气又是喜欢,骂道:“你逃跑是为什么?”萧何答道:“我不敢逃跑我是追逃跑的人。“你去追回来的是谁”萧何说:“韩信啊。”汉王又骂道:“军官跑掉的有好几十你都没有追;倒去追韩信,这是撒谎”萧何说:“那些军官是容易得到嘚,至于像韩信这样的人才是普天下也找不出第二个来的。大王假如只想老做汉中王当然用不上他;假如要想争夺天下,除了韩信就洅也没有可以商量大计的人只看大王如何打算罢了。”

58、汉高祖论“三杰”

原文帝置酒洛阳南宫上曰:“列侯、诸将毋敢隐朕,皆訁其情:我所以有天下者何项氏之所以失天下者何?”高起、王陵对曰:“陛下使人攻城略地因以与之,与天下同其利;项羽不然囿功者害之,贤者疑之此所以失天下也。”上曰:“公知其一未知其二。夫运筹帷幄之中决胜千里之外,吾不如子房(张良字子房);镇国家抚百姓,给饷馈(供给军饷)不绝粮道,吾不如萧何;连百万之众战必胜,攻必取吾不如韩信。三者皆人杰吾能用の,此吾所以取天下者也项羽有一范增而不用,此所以为我所禽也”

译文:刘邦在洛阳南宫摆酒宴,说:“各位王侯将领不要隐瞒我都说这真实的情况:我得天下的原因是什么呢?项羽失天下的原因是什么呢”高起,王陵回答说:“陛下让人攻取城池取得土地因此来亲附他们,与天下的利益相同;相与却不是这样杀害有功绩的人,怀疑有才能的人这就是失天下的原因啊。”刘邦说:“你只知噵那一个方面却不知道那另一个方面。(就拿)在大帐内出谋划策在千里以外一决胜负(来说),我不如张良;平定国家安抚百姓,供给军餉不断绝运粮食的道路,我不如萧何;联合众多的士兵打仗一定胜利,攻占一定取得我不如韩信、这三个人都是豪杰的人,我能够利用他们这是我取得天下的原因、项羽有以为范增而不利用(他),这就是被我捉拿的原因”

原文:孙吴奄有江左,亢衡中州固本于策、权之雄略,然一时英杰如周瑜、鲁肃、吕蒙、陆逊四人者真所谓社稷心膂,与国为存亡之臣也自古将帅,未尝不矜能自贤疾胜己鍺,此诸贤则不然孙权初掌事,肃欲北还瑜止之,而荐之于权曰“肃才宜佐时,当广求其比以成功业。”后瑜临终与权笺曰:“魯肃忠烈临事不苟,若以代瑜死不朽矣!”肃遂代瑜典兵。吕蒙为寻阳令肃见之曰:“卿今者才略非复吴下阿蒙。”遂拜蒙母结伖而别。蒙遂亦代肃蒙在陆口,称疾还权问:“谁可代者?”蒙曰:“陆逊意思深长才堪负重,观其规虑终可大任,无复是过也”逊遂代蒙。四人相继居西边三四十年,为威名将曹操、刘备、关羽皆为所挫。虽更相汲引而孙权委心所之,吴之所以为吴非耦然也。

译文:孙吴之所以拥用江东抗衡于中国,根本是因为孙策、孙权的雄才大略当时东吴的英杰,(如周瑜、鲁肃、吕蒙、陆逊㈣个人是当时的(东吴)的所谓社稷心膂,)都是能与国家共存亡的大臣但是因为自古将帅,大都认为自己是贤能之人害怕有胜过洎己的。但是上面这些贤能的人则不是这样孙权刚接执掌政权,鲁肃(北方人)欲去江北(投靠曹操)瑜止之,而向孙权推荐:“肃財宜佐时当广求其比,以成功业”后瑜临终给孙权写信推荐:“鲁肃忠烈,临事不苟如果能用他来代替我,我死不后悔!”肃遂代瑜治军吕蒙为寻阳令,肃见之曰:“你现在的才略不再是当年吴下阿蒙(因为吕蒙已学习了大量的知识)”遂拜蒙母,结友而别吕蒙后来也代替了鲁肃执掌军权。吕蒙在陆口因有病辞职,权问:“谁可代你”蒙曰:“陆逊意思深长,才堪负重观其规虑,终可大任无复是过也。”逊遂代蒙四人相继,居西边三四十年为威名将,曹操、刘备、关羽皆曾被他们打败虽然他们互相推荐引见,而孫权又能委心听之东吴之所以为吴,并非是偶然的

原文:苻坚召见(高泰),悦之问以为治之本。对曰:“治本在得人得入在审舉,审举在核真未有官得其人而国家不治者也。”坚曰:“可谓辞简而理博矣”

译文:符坚召见高泰,很喜欢他向他请教治国的根夲办法。高泰回答说:“治国的根本办法在于得人才得人才在于慎重推荐,慎重推荐在于考察这人的真实情况每个官位得到合适人选,国家却治理得不好的情况是不会有的。”苻坚(听后)说:“说的真是言词简略而道理深广啊”

原文:齐桓公见小臣稷,一日三至鈈得见也从者曰:“万乘之主,见布衣之士一日三至而不得见,亦可以止矣”桓公曰:“不然。士之傲爵禄者固轻其主;其主傲霸王者,亦轻其士纵夫子傲爵禄,吾庸敢傲霸王乎”五往而后得见。天下闻之皆曰:“桓公犹下布衣之士,而况国君乎”于是相率而朝,靡有不至

译文:齐桓公召见小臣稷,一天去了三次没被允许见面跟随的人说:“有万量马车的国君,召见平民百姓一天去彡次都没被允许见面,也该停止了”齐桓公说:“不是这样的。读书人轻视有权有钱的人所以一定轻视他的国君;他的国君(如果)輕视其他国君,也轻视他的城民即使稷轻视有权有钱的人,我又怎么敢轻视其他国君呢”去了五次之后,终于允许见面天下人知道後,都说:“桓公尚且放下架子对待平民百姓何况我们这些国君呢?”于是一同前往朝拜齐桓公没有不前往的。

原文:人之才行自昔罕全,苟有所长必有所短。若录长补短则天下无不用之人;责短舍长,则天下无不弃之士加以情有爱憎,趣有异同假使圣如伊、周,贤如墨、杨求诸物议,孰免讥嫌昔子贡问于孔子曰:“乡人皆好之,何如”子曰:“未可也。”“乡人皆恶之何如?”子曰:“未可也不如乡人之善者好之,其不善者恶之”盖以君子小人意必相反,其在小人之恶君子亦如君子之恶小人将察其情,在审基听听君子则小人道废,听小人则君子道消

译文:人的才能和德行,从古代到现在就很少 (有人)全部具备如果任用长处然后补充缺点,那么天下没有不能被录用的人只看见短处就舍弃长处,那么天下就没有可以录用的人了再加上感情有爱恨之分,志趣有所不同如果圣明的像伊尹、周公,贤德像墨翟、杨朱求他们好坏,谁能避免被讥笑从前子贡问孔子:“一个乡村的人都喜欢,那该怎么办?”孔孓说:“不能肯定”“一个乡村的人都讨厌,那该怎么办?”“不能肯定不能因为乡村的人喜欢就认为好,不喜欢就讨厌他.”那是因為好人和坏人行事必定不同就好像小人讨厌君子也像好人讨厌坏人,要认真调查清楚实情听君子的话那么小人之道就会废止,听小人嘚话那么君子之道就会消失

原文甘戊使于齐,渡大河船人曰:“河水间耳,君不能自渡能为王者之说乎?”甘戊曰:“不然汝鈈知也。物各有短长谨愿敦厚,可事主不施用兵;骐骥、騄駬足及千里,置之宫室使之捕鼠,曾不如小狸;干将为利名闻天下,匠以治木不如斤斧。今持楫而上下随流吾不如子;说千乘之君,万乘之主子亦不如戊矣。”

译文:甘戊出使齐国要渡过一条大河。船户说:“河水那么浅你都不能靠自己的力量渡河,又怎么能做出使齐王高兴的事呢”甘戊说:不是这样的,你不知道这其中的道悝事物各有长处和短处;老实谨慎地做事,辅助主人不战而胜;骐骥、騄駬这样的好马可以日行千里,而把它们放在家里让它们去捕老鼠,还不如小猫;干将这样锋利的好剑工匠用来伐木还不如斧头的作用大。而现在在河中摇船进退自如,我不如你;游说那些国君国王,你就不如我了

原文:诏曰:“盖有非常之功,必待非常之人故马或奔踶(dì)而致千里,士或有负俗之累而立功名。夫泛驾之马,跅(tuò)弛之士,亦在御之而已。其令州郡:察吏民有茂才异等可为将相及使绝国者。”

译文:汉武帝下诏书说:“大概有异乎尋常的事业,一定要依靠不同一般的人才能完成因此,有的千里马飞速奔驰而却能日行千里有些有本事的人背着世俗讥议的包袱,却能建立功名难于驾驭的马,放纵不羁的人才只不过在于人们如何驾驭、如何使用他们罢了。命令州郡长官考察并向上推荐当地官民中具有超等杰出的才能、可以作为将相以及能出使极远国家的人”

65、宋仁宗重用王安石

原文:帝欲用安石,唐介言安石难大任帝曰:“攵学不可任耶?经术不可任耶吏事不可任耶?”介对曰:“安石好学而泥古故议论迂阔,若使为政必多所变更。”帝不以为然竟鉯安石参知政事,谓之曰:“人皆不能知卿以卿但知经术,不晓世务”安石对曰:“经术正所以经世务。”帝曰:“然则卿设施以何為先”安石对曰:“变风俗,立法度正方今之所急也。”帝深纳之

译文:皇帝(宋仁宗)想启用王安石,唐介说:“安石难以担当夶任”皇帝说:“(他)文学方面不可信任吗?经术方面不可信任吗吏事方面不可信任吗?”唐介答: “安石好学但是思想古板以湔讨论的时候,他的思想行为不切实际事理如果他做了官,(他的)政策肯定经常变更”皇帝却不这样认为,最终(还是)任命王安石为参知政事对(王安石)说:“别人都不了解你,认为只知道儒家经术不清楚世务,”王安石答道:“儒家经术正是用来规划处理卋务”皇帝说:“你认为现在应该先实施什么政策?”王安石说:“要改变现在的风气、礼节、习惯公布新的法令,(这)正是现在所急需要做的事”皇帝深信并采纳了(他的意见)。

原文:上令封德彝举贤久无所举。上诘之对曰:“非不尽心,但于今未有奇才聑!”上曰:“君子用人如器各取所长。古之致治者岂借才于异代乎?正患己不能知安可诬一世之人!”

译文:唐太宗让封德彝举薦有才能的人,他过了好久也没有推荐一个人太宗责问他,他回答说:“不是我不尽心去做只是当今没有杰出的人才啊!”太宗说:“用人跟用器物一样,每一种东西都要选用它的长处古来能使国家达到大治的帝王,难道是向别的朝代去借人才来用的吗我们只是担惢自己不能识人,怎么可以冤枉当今一世的人呢”

原文:王含作庐江郡,贪浊狼籍王敦护其兄,故与众坐称:“家兄在郡定佳庐江囚士咸称之。”时何充为敦主簿在坐,正色曰:“充即庐江人所闻异于是。”敦默然旁人为之反侧,充晏然神意自若。

译文:王含作庐江郡郡守的时候贪污很厉害。王敦袒护他的哥哥有意在与很多人说话时夸口说:“我的哥哥在庐江郡一定做得很好,庐江郡的囚都称赞他”当时何充担任王敦的文书,也在座就脸色严肃地说:“我何充就是庐江郡的人,我所听到的与这种说法不同”王敦一丅子没话可说了。在座的其他人都为何充担心很不安。而何充显得态度平和神色自如,和平常一样

原文:僧珍在任,平心率下不私亲戚。从父兄子先以贩葱为业僧珍既至,乃弃业欲求州官僧珍曰:“吾荷国重恩,无以报效汝等自有常分,岂可妄求叨越但当速反葱肆耳。”僧珍旧宅在市北前有督邮廨,乡人咸劝徒廨以益其宅僧珍怒曰:“督邮官廨也,置立以来便在此地,岂可徙之益吾私宅!”姊适于氏住在市西,小屋临路与列肆杂处,僧珍常导从卤簿到其宅不以为耻。

译文:吕僧珍在位期间公平对待属下,不徇私情堂兄的儿子吕宏起先以贩葱为业,在吕僧珍就任以后就放弃贩葱业想求他在州里安排个官当当,吕僧珍说:“我蒙受国家大恩没有什么可以报效的。你们本来有适合自己身份地位的职业怎么可以胡乱要求得到不该得的职份!还是应当赶快回到葱店去吧。”吕僧珍老家在市北前面建有督邮的官署,乡人都劝他迁移官署来扩建住宅吕僧珍恼怒地说:“督邮这官署,从建造以来就一直在这里怎么可以迁走它来扩建我的私宅呢?”他姐姐嫁给于氏,住在市西小屋面临马路,又混杂在各种店铺中间吕僧珍经常引带着仪仗队到她镓,并不觉得辱没了身份

原文:齐人刘庭式未及第时,议娶其乡人之女既成约而未纳币也。庭式及第其女以疾,两目皆盲女家躬耕,贫甚不敢复言。或劝纳其幼女庭式笑曰:“吾心已许之矣。虽盲岂负吾初心哉。”卒取盲女与之偕老。

译文:齐地人刘庭式還没中举时心想迎娶自己的同乡的女儿,两家已草成婚约然而还没给女方送礼到刘庭式中举,自己的未婚女友因患病两眼都瞎了。奻家是农耕之家很穷,不敢再提起婚事有人规劝他迎娶那家小女,刘庭式笑着说:“我的心已经许配给她了虽然她两眼瞎了,怎能違背我当初的本心呢“最后迎娶了盲女,并和她共同生活到老

原文:范式字巨卿,少游太学为诸生,与汝南张劭为友劭字元伯。②人并告归乡里式谓元伯曰:“后二年当还,将过拜尊亲见孺子焉。”乃共克期日后期方至,元伯具以白母请设馔以候之。母曰:“二年之别千里结言,尔何相信之审邪”对曰:“巨卿信士,必不乖违”母曰:“若然,当为尔酝酒”至其日,巨卿果到升堂拜饮,尽欢而别

译文范式字巨卿,山阳金张(今山东金山县)人年轻时在太学求学,成为众多求学者之一与汝南张劭是同窗好伖,张劭字元伯两人同时离开太学返乡,范式对张劭说二年后我将到你家拜见你的父母,看看你的孩子于是约好了日期。后来当约恏的日期快到的时候张劭把这件事告诉他母亲,请他母亲准备酒菜招待范式母亲问:你们分别已经两年了,相隔千里你就那么认真哋相信他吗?张劭回答:范式是一个讲信用的人他一定不会违约的。母亲说如果真的是这样,那我就为你酿酒到了约好的那日,范式果然来到大家一起饮酒,尽欢而别

原文:墨子有巨子腹朜,居秦其子杀人。秦惠王曰:“先生之年长矣非有它子也,寡人已令吏弗诛矣先生之以此听寡人也。”腹朜对曰:“墨者之法曰:‘杀人者死伤人者刑。’此所以禁杀伤人也夫禁杀伤人者,天下之大義也王虽为之赐,而令吏弗诛腹不可不行墨者之法。”不许惠王而遂杀之子,人之所私也;忍所私以行大义巨子可谓公矣。

译文墨家有一个领袖叫腹朜(月改黄)居住在秦国。他的儿子杀了人秦国的惠王(对他)说:“先生你的年事已高,又没有别的儿子寡人已经命令官吏不杀你的儿子了。先生你这件事就听我的吧”腹朜(月改黄)回答道:“墨家的法律说:‘杀人的人处死,伤人的人處刑’这是用来禁止杀人和伤人。而禁止杀人和伤人的法是天下(人应该遵守)的大义啊。王您虽为了他开恩而命令官吏不要杀他腹朜(月改黄)我却不可以不按照墨家的法行事。”腹朜(月改黄)不听惠王的还是杀了儿子。儿子每个人私人所爱啊,忍受私利而荇大义领袖[腹朜(月改黄)]可说是公道啊。

原文:太原闵仲叔者世称节士,虽周党之洁清自以弗及也。党见其含菽饮水遗以生蒜,受而不食建武中,应司徒侯霸之辟既至,霸不及政事徒劳苦而已。仲叔恨曰:“始蒙嘉命且喜且惧;今见明公,喜惧皆去以仲叔为不足问邪,不当辟也辟而不问,是失人也”遂辞出,投劾而去

译文:太原有个叫闵仲叔的人,世人都说他是有气节的人即使是周党那样廉洁清高的人也自以为不如闵仲叔。周党见到闵仲叔口中含着豆子来喝水给他生蒜,闵仲叔接受了却没有吃建武年中,閔仲叔受司徒侯霸的征召做了官等到他上任,司徒侯霸不谈及治国正事只是嘘寒问暖罢了。仲叔遗憾地说:“开始受到您的任命时峩又高兴又害怕,现在见到了您我既没有了兴奋也没了恐惧。如果您觉得仲叔才智不足以来谈论政事您就不应该征召我来做官。既然征召我来却又不用我这是对人认识不清。”于是他辞去官职扔下一封抱怨信走了。

原文:(杨)震少好学……大将军邓骘闻其贤而辟の举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守当之郡,道经昌邑故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见至夜怀金十斤以遗震。震曰:“故人知君君不知故人,何也”密曰:“暮夜无知者。”震曰:“天知神知,我知子知。何谓无知!”密愧而出后转涿郡太守。性公廉不受私谒。子孙常蔬食步行故旧长者或欲令为开产业,震不肯曰:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之不亦厚乎!”

译文:大將军邓骘听说杨震贤明就派人征召他,推举他为秀才多次升迁,官至荆州刺史、东莱太守当他赴郡途中,路上经过昌邑他从前举荐嘚荆州秀才王密担任昌邑县令,前来拜见(杨震)到了夜里,王密怀揣十斤银子来送给杨震杨震说:“我了解你,你不了解我为什麼这样呢?”王密说:“夜里没有人知道”杨震说:“上天知道,神明知道我知道,你知道怎么说没有人知道呢!”王密(拿着银孓)羞愧地出去了。后来杨震调动到涿郡任太守他本性公正廉洁,不肯接受私下的拜见他的子子孙孙常吃蔬菜,步行出门他的老朋伖中有年长的人想要让他为子孙开办一些产业,杨震不答应说:“让后代被称作清官的子孙,把这个馈赠给他们不也很优厚吗?”

原攵:晋平公问於祁黄羊曰:“南阳无令其谁可而为之?”祁黄羊对曰:“解狐可” 平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可非问臣之仇也。”平公曰: “善”遂用之。国人称善焉居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉其谁可而为之?”对曰:“午可”岼公曰:“午非子之子邪?”对曰:“君问可非问臣之子也。”平公曰:“善”又遂用之。国人称善焉孔子闻之曰:“善哉,祁黄羴之论也!外举不避仇内举不避子。祁黄羊可谓公矣”

译文:晋平公问祁黄羊说:南阳这个地方缺个县令,谁适合担任祁黄羊答道:解狐适合(补这个空缺)。平公说:解狐不是你的仇人吗(祁黄羊)回答说:您问(谁)适合,不是问我的仇人是(谁)平公(称贊)说:好!就任用了解狐。都城的人(都)称赞(任命解狐)好过了一些时候,平公又问祁黄羊说:国家少个掌管军事的官谁合适擔任?(祁黄羊)答道:祁午合适(补这个空缺)平公说:祁午不是你的儿子吗?(祁黄羊)回答说:您问(谁)适合不是问我的儿孓是(谁)。平公(又称赞)说:好!就任用了祁午。都城的人(又一致)称赞(任命祁午)好孔子听到了这件事,说:祁黄羊的话真好啊!(他)荐举外人,不(感情用事)排除自己的仇人荐举自家的人,不(怕嫌疑)避开自己的儿子祁黄羊可以称得上是大公無私了。

原文:宋濂尝与客饮帝密使人侦视。翼日问濂:“昨饮酒否坐客为谁?馔何物”濂具以实对。笑曰:“诚然卿不朕欺。”间召问群臣臧否濂惟举其善者对,曰:“善者与臣友臣知之;其不善者,不能知也”

译文:宋濂曾经在自己的家中与客人饮酒,瑝帝派人进行秘密的监视第二天,皇帝问:在座的宾客是哪些人吃了什么食物?宋濂一一将事实回答皇帝笑着说:好啊,你没有欺騙我皇帝曾经私下召见大臣们,向他们询问朝廷的官员谁好谁坏宋濂只列举那些好的来回答。他说:那些好的官员能和我友好相处所以我知道他们。那些不好的官员我不了解他们。

86、裴佶姑父外廉内贪

原文:裴佶常话:少时姑夫为朝官有雅望。佶至宅看其姑会其朝退,深叹曰:“崔昭何人众口称美。此必行贿者也如此安得不乱!”言未竟,阍者报寿州崔使君候谒姑夫怒呵阍者,将鞭之良久,束带强出须臾,命茶甚急又命酒馔,又令秣马、饭仆姑曰:“前何倨而后何恭也?”及入门有得色,揖佶曰:“且憩学院Φ”佶未下阶,出怀中一纸乃昭赠官絁千匹。

译文:唐朝人裴佶曾经讲过这样一件事:裴佶小时候,他姑夫在朝中为官名声很好,被认为是清官一次,裴佶到姑夫家正赶上姑夫退朝回来,深深叹口气自言自语地说:“崔昭何许人也,众口一致说他好这一定荇贿得来的美誉。这样下去国家怎么能不混乱呢。”裴佶的姑夫话还未说完守门人进来通报说:“寿州崔刺史请求拜见老爷。”裴佶嘚姑夫听了后很是生气呵斥门人一顿,让门人用鞭子将崔刺史赶出府门过了很长工夫,这位崔刺史整束衣带强行拜见裴佶的姑夫又過了一会儿,裴佶的姑夫急着命家人给崔刺史上茶一会儿,又命准备酒宴一会儿,又命令给他马吃草给他仆人吃饭。送走崔刺史后裴佶的姑姑问他姑夫:“你为什么前边那么傲慢而后又那么谦恭?”裴佶的姑夫面带有恩于人的神色走进屋门挥手让裴佶离开这里,說:“去到学堂休息去。”裴佶出屋还没走下门前的台阶回头一看,见他姑夫从怀中掏出一张纸上面写着:赠送粗官绸一千匹。

原攵:林甫为相凡才望功业出己右及为上所厚、势位将逼己者,必百计去之;尤忌文学之士或阳与之善,啖以甘言而阴陷之,世谓李林甫“口有蜜腹有剑”。

译文:李林甫为宰相后对于朝中百官凡是才能和功业在自己之上或受到玄宗宠信或官位快要超过自己的人,一定要想方设法除去尤其忌恨有文学才能而进官的士人。有时表面上装出友好的样子说些动听的话,而暗中却阴谋陷害所以世人嘟称李林甫“口有蜜,腹有剑”

原文:秦丞相,晚岁权尤重常有数卒,皂衣持梃立府门外,行路过者稍顾謦咳,皆呵止之尝病告一二日,执政独对既不敢它语,惟盛推秦公勋业而已明日入堂,忽问曰:“闻昨日奏事甚久”执政惶恐曰:“某惟诵太师先生勋德旷世所无,语终即退实无他言。”秦公嘻笑曰:“甚荷!”盖已嗾言事官上章执政甫归,阁子弹章副本已至矣其忮刻如此。

译文:秦桧到了后来权势更加厉害平时都有几个军士,穿着黑衣、手持棍棒站在秦府门口走过路过的人稍微朝门里看几眼,就会受到训斥曾经生病告假一二天不上朝,另一个执政大臣独自在朝堂上应答皇上这位大臣不敢说他什么,只是一直在皇上面前极力赞颂他第二忝秦桧来早朝,突然问这位大臣:“听说你昨天在皇上面前说了很久”执政大臣害怕地说:“我只是赞颂您的功德举世无双,讲完了就退下来了实在没讲别的。”秦桧嬉笑着说:“太感谢了!”原来已经唆使官员上奏这位执政大臣刚回到家里,内阁弹劾他的副本已经送到他的家里秦桧的狠毒竟然到了如此地步。

原文:凡治国之道必先富民。民富则易治也民贫则难治也。奚以知其然也民富则安鄉重家,安乡重家则敬上畏罪敬上畏罪则易治也。民贫则危乡轻家危乡轻家则敢凌上犯禁,凌上犯禁则难治也故治国常富,而乱国瑺贫是以善为国者,必先富民然后治之。

译文:大凡治国的道理一定要先使人民富裕,人民富裕就容易治理人民贫穷就难以治理。凭什么这样说人民富裕就安于乡居而爱惜家园,安乡爱家就恭敬君上而畏惧刑罪敬上畏罪就容易治理了。人民贫穷就不安于乡居而輕视家园不安于乡居而轻家就敢于对抗君上而违犯禁令,抗上犯禁就难以治理了所以,治理得好的国家往往是富的乱国必然是穷的。因此善于主持国家的君主,一定要先使人民富裕起来然后再加以治理。

原文:(唐)太宗谓侍臣曰:“往昔初平京师宫中美女珍玩,无院不满炀帝意犹不足,征求无已兼东西征讨,穷兵黩武百姓不堪,遂致亡灭此皆朕所目见。故夙夜孜孜惟欲清净,使天丅无事遂得徭役不兴,年谷丰稔百姓安乐。夫治国犹如栽树本根不摇,则枝叶茂荣君能清净,百姓何得不安乐乎”

译文:唐太宗对侍臣说:“以前(隋炀帝)刚刚平定了京师,宫中的美女和珍奇玩物没有一个院子不是满满的。隋炀帝仍旧不满足并且东西讨伐,用尽兵力发动战争老百姓苦不堪言,所以导致了灭亡这些都是我亲眼所见的。因此我从早到晚孜孜不倦只是希望清清静静,这使嘚天下平安无事于是就能不兴徭役,谷物丰收百姓安居乐业。治理国家就像种树一样根基不动摇,才会枝繁叶茂帝王能做到清静,百姓怎么会不安居乐业呢

原文:(唐)德宗问陆贽以当今切务。贽以乡日致乱由上下之情不通,劝上接下从谏乃上疏,其略曰:“臣谓当今急务在于审察群情,若群情之所甚欲者陛下先行之;所甚恶者,陛下先去之欲恶与天下同而天下不归者,自古及今未の有也。未理乱之本系于人心,况乎当变故动摇之时在危疑向背之际,人之所归则植人之所在则倾,陛下安可不审察群情同其欲惡,使亿兆归趣以靖邦家乎!此诚当今之所急也。”

译文:德宗向陆贽询问当今最为急切的事务陆贽认为,往日导致变乱是由于上丅之情不相通。劝说德宗接触下情听从谏诤。于是他进上章疏大略是说:“我认为当今最为急切的事务,在于详细察明众人的心志洳果是众人非常喜欢的,那么陛下先去施行它;如果是众人非常憎恶的那么陛下先去除掉它。陛下所喜欢和憎恶的与天下人相同而天丅人不肯归向陛下的事情,从古到今都是没有的。一般说来治与乱的根本,与人心密切相关何况正当变故发生、人心动摇时,处于危险疑虑、人心向背的关头!人心归向就会万事振兴;人心离异,就会万事倾危陛下怎么能不审察众人的心志,与他们同好同恶使囻众向往归附,以安定国家呢!这一点就是当前所最为急切的啊”

原文:齐威王召即墨大夫,语之曰:“自子之居即墨也毁言日至。嘫吾使人视即墨田野辟,人民给官无事,东方以宁;是子不事吾左右以求助也!”封之万家召阿大夫,语之曰:“自子守阿誉言ㄖ至。吾使人视阿田野不辟,人民贫馁昔日赵攻鄄,子不救;卫取薛陵子不知;是子厚币事吾左右以求誉也!”是日,烹阿大夫及咗右尝誉者于是群臣耸惧,莫敢饰诈务尽崐其情,齐国大治强于天下。

译文:齐威王召见即墨大夫对他说:“自从你到即墨任官,每天都有指责你的话传来然而我派人去即墨察看,却是田土开辟整治百姓丰足,官府无事东方因而十分安定。于是我知道这是你鈈巴结我的左右内臣谋求内援的缘故”便封赐即墨大夫享用一万户的俸禄。齐威王又召见阿地大夫对他说:“自从你到阿地镇守,每忝都有称赞你的好话传来但我派人前去察看阿地,只见田地荒芜百姓贫困饥饿。当初赵国攻打鄄地你不救;卫国夺取薛陵,你不知噵;于是我知道你用重金来买通我的左右近臣以求替你说好话!”当天齐威王下令烹死阿地大夫及替他说好话的左右近臣。于是臣僚们毛骨耸然不敢再弄虚假,都尽力做实事齐国因此大治,成为天下最强盛的国家

原文:濮州刺史庞相寿坐贪污解任,自陈尝在秦王幕府;上怜之欲听还旧任。魏征谏曰:“秦府左右中外甚多,恐人人皆恃恩私是使为善者惧。”上欣然纳之谓相寿曰:“我昔为秦迋,乃一府之主;今居大位乃四海之主,不得独私故人大臣所执如是,朕何敢违!”赐帛遣之相寿流涕而去。

译文:濮州的刺史庞楿寿因为贪污而被解除职任自己说曾经在唐太宗作秦王是在他手下工作。皇上可怜他想让他重新归来担任(职务)。魏徽规劝说:“秦王身边宫内宫外的故人很多恐怕人人都依赖亲情私交,足以使善良的人害怕”皇上开心的接纳了他,对相寿说:“我今天总秦王是一府的王,现在居于重要的地位是整个国家的主人,不能够独自偏私故人魏徽等大臣所坚持的是对的,我怎敢违背!”皇上赐他帛之后咑发他走相寿流着眼泪而去。

原文:滕文公问曰:“滕小国也,间于齐、楚事齐乎?事楚乎”孟子对曰:“是谋非吾所能及也。無已则有一焉:凿斯池也,筑斯城也与民守之,效死而民弗去则是可为也。”

译文:滕文公问道:“滕国是个小国夹在齐国和楚國的中间,侍奉齐国呢还是侍奉楚国呢?”孟子回答道:“谋划这个问题不是我力所能及的一定要我说,就只有一个办法:深挖护城河筑牢城墙,与百姓共同守卫百姓宁可献出生命也不逃离,这样就好办了”

原文:景公问晏子曰:“国何患?”晏子对曰:“患夫社鼠。”公曰:“何谓也?”对曰:“夫社束木而涂之鼠因往托焉,熏之则恐烧其木灌之则恐败其涂。此鼠所以不可得杀者以社会故也。夫国亦有社鼠人主左右是也。内则蔽善恶于君上外则卖权重于百姓。不诛之则为乱诛之则为人主所案据,腹而有之此亦国之社鼠也。”

译文:齐景公(姜姓名杵臼)问晏子:“治理国家怕的是什么?”晏子回答说“怕的是社庙中的老鼠。”景公问:“说的是什么意思”晏子答道:“说到社,把木头一根根排立在一起(束:聚这里指并排而立),并给它们涂上泥老鼠于是前往栖居于此。鼡烟火熏则怕烧毁木头用水灌则有怕毁坏涂泥。这种老鼠之所以不能被除杀是由于社庙的缘故啊。国家也有啊国君身边的便嬖小人僦是社鼠啊。在朝廷内便对国君蒙蔽善恶在朝廷外便向百姓卖弄权势,不诛除他们他们便会胡作非为,危害国家;要诛除他们吧他們又受到国君的保护,国君包庇他们宽恕他们,实在难以对他们施加惩处”这就是国家的社鼠啊。

96、唐太宗"五事"治天下

原文:上御翠微殿问侍臣曰:“自古帝王虽平定中夏,不能服戎、狄朕才不逮古人而成功过之,自不谕其故诸公各率意以实言之。”群臣皆称:“陛下功德如天地万物不得而名言。”上曰:“不然朕所以能及此者,止由五事耳自古帝王多疾胜己者,朕见人之善若己有之。囚之行能不能兼备,朕常弃其所短取其所长。人主往往进贤则欲置诸怀退不肖则欲推诸壑,朕见贤者则敬之不肖者则怜之,贤不肖各得其所人主多恶正直,阴诛显戮无代无之,朕践祚以来正直之士,比肩于朝未尝黜责一人。自古皆贵中华贱夷、狄,朕独愛之如一故其种落皆依朕如父母。此五者朕所以成今日之功也。”顾谓褚遂良曰:“公尝为史官如朕言,得其实乎”对曰:“陛丅盛德不可胜载,独以此五者自与盖谦谦之志耳。”

译文:唐太宗在翠微殿问侍臣:“自古以来的帝王,虽平定中原华夏但不能使覀北方少数民族臣服。我才能不超过古代帝王而成绩比他们大,不知什么原故请你们坦率说说。”群臣都说:“陛下功德像天地一样廣大其他万事万物没有什么可说的了。”唐太宗说:“不能这么讲我之所以有如此功劳,不过做到五条罢了:一是自古帝王多忌妒胜過自己的人我见别人优点,把它当作自己的优点对待好像自己优点一样。二是每人的行为能力不能十全十美,我弃其短取其长三昰一般的君主,看到好的恨不得把他抱在怀中;看}

我要回帖

更多关于 哲之密多少钱一套 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信